unzulänglich | insuffisant |
|
Beispieltexte mit "unzulänglich"
|
---|
Unter außergewöhnlichen Umständen kann sich der Binnenmarkt- und Zollmechanismus als unzulänglich erweisen. | Le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut. |
Allerdings könnten sich der Binnenmarkt- und Abgabemechanismus unter außergewöhnlichen Umständen als unzulänglich erweisen. | Le marché intérieur et le mécanisme tarifaire pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, se révéler insuffisants. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Unzulängliche Eintreibung von Außenständen | Déficiences dans un cas de recouvrement de créances |
Unzulänglichkeiten bei den Vor-Ort-Kontrollen | Déficiences concernant les contrôles sur place |
Unzulänglichkeiten bei den Agrarumweltmaßnahmen | Déficiences concernant les mesures agroenvironnementales |
Unzulängliche Genauigkeit der SENC-Positionierung | Précision insuffisante du positionnement fourni par la SCEN |
Unzulängliches Eintreibungsverfahren für Außenstände | Faiblesse dans la procédure de recouvrement d'une créance |
Unzulängliche Einhaltung der Zulassungskriterien für den EGFL | Déficiences concernant les critères d'agrément pour le FEAGA |
Unzulängliche Einhaltung der Zulassungskriterien für den ELER | Déficiences concernant les critères d'agrément pour le Feader |
|
Pauschale Berichtigung von 2 % — unzulängliche Vor-Ort-Kontrollen | Correction forfaitaire de 2 % — Déficiences dans les contrôles sur place |
Pauschale Berichtigungen von 2 % – unzulängliche Kontrollen vor Ort | Corrections forfaitaires de 2 % pour déficiences dans les contrôles sur place |
Pauschale Berichtigungen von 10 % – unzulängliche Schlüsselkontrollen | Corrections forfaitaires de 10 % pour déficiences dans les contrôles clés |
Pauschale Berichtigungen von 2 % – unzulängliche Schlüssel- und Zusatzkontrollen | Corrections forfaitaires de 2 % pour déficiences dans les contrôles clés et secondaires |
einer Einrichtung zur Anzeige einer unzulänglichen Stromversorgung der Kreiselinstrumente. | d’un dispositif indiquant si l’alimentation électrique des instruments gyroscopiques n’est pas adéquate. |
Pauschale Berichtigung von 5 % – unzulängliche Schlüsselkontrollen und verspätete Reislieferung | Correction forfaitaire de 5 % pour déficiences dans les contrôles clés et pour livraison tardive: riz |
Ferner können auch nach der Liberalisierung verschiedene Unzulänglichkeiten des Marktes fortbestehen. | En outre, même après la libéralisation du secteur, diverses défaillances de marché peuvent subsister. |