Änderungen am Managementsystem | Modifications apportées au système de gestion |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Änderungen am Sicherheitsprogramm sind somit nicht möglich | des modifications du programme de sécurité ne sont donc pas possibles |
Wertänderungen werden sofort wirksam! | Les changements de valeur sont appliqués immédiatement ! |
Protokolliert die Änderungen aller Parameter. | Consignation des modifications de tous les paramètres. |
Wertänderungen werden teilweise sofort wirksam. | Les changements de valeur sont appliqués en partie immédiatement. |
Diese Methoden gestatten keinerlei Veränderungen von Parametern. | Ces méthodes ne permettent en aucun cas les modifications de paramètres. |
Änderungen am Inhaltsverzeichnis | Table des matières — modifier comme suit |
Änderungen des Sammelantrags | Modifications apportées aux demandes uniques |
Änderungen am IAS 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung | Amendements d'IAS 39 Instruments financiers: comptabilisation et évaluation |
|
Diese Änderungen werden am 5. April 2005 in Kraft treten. | Ces amendements entreront en vigueur le 5 avril 2005. |
Der sorgsame und verantwortungsbewusste Umgang mit humanen und natürlichen Ressourcen ist ein zentraler und historischer Bestandteil der Firmenphilosophie und somit die Basis für das Managementsystem. | Le traitement responsable des ressources humaines et naturelles est une partie centrale et historique de la philosophie d'entreprise et donc la base du système de gestion. |
die Wirksamkeit des Sicherheitsmanagementsystems, | de l’efficacité du système de gestion de la sécurité; |
wie wirksam das Umweltmanagementsystem funktioniert. | d’évaluer l’efficacité du système de gestion environnemental. |
Das Institut prüft mindestens einmal im Jahr sein gesamtes Risikomanagementsystem. | L'établissement procède, au moins une fois par an, à une analyse de son processus global de gestion des risques. |
Grundursachen im Zusammenhang mit dem rechtlichen Rahmen und dem Sicherheitsmanagementsystem. | causes premières liées aux conditions du cadre réglementaire et à l’application du système de gestion de la sécurité. |
die Wirksamkeit einzelner oder partieller Elemente des Sicherheitsmanagementsystems, einschließlich der betrieblichen Tätigkeiten. | de l’efficacité des composants isolés ou des éléments partiels du système de gestion de la sécurité, notamment les activités opérationnelles. |
Die Ergebnisse dieser Bewertung zeigen, dass VIM AVIA insgesamt beim Aufbau eines Sicherheitsmanagementsystems Fortschritte gemacht hat. | Les résultats de cette évaluation ont mis en évidence que, globalement, VIM AVIA a accompli des progrès dans l’établissement d’un système de gestion de la sécurité. |