Überlassung | trasferimento |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Überlassung"
|
---|
leihweise Überlassung | cessione in prestito |
leihweise Überlassung | prestito (di opere d'arte p. es.) |
Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr und vorübergehende Verwendung | Immissione in libera pratica e ammissione temporanea |
Überlassung gegen Entrichtung des der Zollschuld entsprechenden Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags oder der Leistung einer Sicherheit | Svincolo subordinato al pagamento dell'importo dei dazi all'importazione o all'esportazione corrispondente all'obbligazione doganale ovvero alla costituzione di una garanzia |
Überprüfung und Überlassung von Waren | Verifica e svincolo delle merci |
Vernichtung von Waren, Einleitung von Verfahren und frühzeitige Überlassung von Waren | Distruzione delle merci, avvio del procedimento e svincolo anticipato delle merci |
|
die Änderung der Zollanmeldung nach Überlassung der Waren gemäß Artikel 173 Absatz 3. | la modifica della dichiarazione in dogana dopo lo svincolo delle merci conformemente all'articolo 173, paragrafo 3. |
TITEL VI ÜBERLASSUNG ZUM ZOLLRECHTLICH FREIEN VERKEHR UND BEFREIUNG VON DEN EINFUHRABGABEN | TITOLO VI IMMISSIONE IN LIBERA PRATICA ED ESENZIONE DAI DAZI ALL'IMPORTAZIONE |
Schadhaften Waren gleichgestellt sind Waren, die vor der Überlassung beschädigt worden sind. | Sono equiparate alle merci difettose le merci danneggiate prima dello svincolo. |
Die Überlassung erfolgt gleichzeitig für alle Waren, die Gegenstand derselben Zollanmeldung sind. | Tutte le merci oggetto della medesima dichiarazione sono svincolate in un'unica volta. |
Die Überlassung der Betriebsanleitung an Dritte ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist unzulässig. | ?È vietata la cessione del manuale d'uso a terzi senza il consenso scritto del costruttore. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
wenn die Waren nicht innerhalb einer angemessenen Frist nach der Überlassung abgeholt werden, | quando le merci non sono state ritirate entro un termine ragionevole dopo il loro svincolo; |
Prüfung und Entnahme von Proben oder Mustern der Waren, deren Überlassung ausgesetzt ist oder die zurückgehalten werden | Ispezione e campionamento di merci il cui svincolo è stato sospeso o che sono state bloccate |
Aussetzung der Überlassung oder Zurückhaltung von Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen | Sospensione dello svincolo o blocco delle merci sospettate di violare un diritto di proprietà intellettuale |
Reisebüros, Vermietungs-, Reinigungs-, Wach- und Sicherheits- und sonstigeVermittlungs-/Überlassungs- und unterstützende Dienstleistungen. | Servizi di agenzie di viaggi, noleggio, pulizia, sicurezza e altri servizi amministrativi e di assistenza. |