Art der Ausgänge | tipo di uscite |
|
Beispieltexte mit "Art der Ausgänge"
|
---|
vor dem Rollen, dem Start und der Landung die Ausgänge und Fluchtwege nicht verstellt sind und | prima del rullaggio, decollo e atterraggio, tutte le uscite e i percorsi di fuga non siano ostruiti; e |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Art der Klemmung | tipo di bloccaggio |
Schutzart der Pumpe | grado di protezione della pompa |
Wartung der Anlage | manutenzione dell'impianto |
Art der Erzeugung | modo di produzione |
Art der Falte. | Il tipo di piega. |
Art der Maßnahme | Tipologia di azione |
Art der Meereszone. | Tipo di zona marittima. |
Art der Mittel | Tipologia degli stanziamenti |
Art der Umgehung | Natura delle pratiche elusive |
|
Anzahl der Ausgänge | numero di uscite |
zeigen immer den aktuellen Zustand der Schaltausgänge bzw. des Analogaus-gangs an. | indicano sempre lo stato attuale delle uscite di commutazione e dell'uscita analogica. |
Bei dieser Einstellung sind die Funktionen der Ausgänge vertauscht! | Osservare che le funzioni delle uscite sono state cambiate! |
Beim Anschluss der Ausgänge ist unbedingt darauf zu achten, dass die Gesamtleistung von 96VA Dauerbelastung nicht überschritten wird! | Nel collegare le uscite assicurarsi che la potenza totale d'una carica continua non sia superiore a 96VA! |
Bevor die Umschaltung der Funktionsabläufe vorgenommen werden darf, müssen die Anschlusskabel der Ein- und Ausgänge abgezogen werden! | Prima della commutazione dei decorsi funzionali, togliere i cavi di connessione dagli ingressi e dalle uscite! |
Hier werden die Zustände der digitalen Ausgänge der Anlage angezeigt. | Qui vengono visualizzati gli stati delle uscite digitali dell'impianto. |
Test der Ein- und Ausgänge | Test degli ingressi e delle uscite |
Für Notausgänge und für die Ausschilderung der Notausgänge bestehen bei Güterwagen keine bestimmten Vorschriften. | Per i carri merci, non sono previsti requisiti in relazione alle uscite di emergenza e alla relativa segnaletica. |