Aus- oder Umrüstungen | allestimenti o trasformazioni |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Die Not-Aus-Vorrichtung kann je nach Gerätetyp ein Hauptschalter, ein Not-Aus bzw. Schuko-Stecker oder kundenseitig vorhanden sein. | In base al tipo di equipaggiamento, il dispositivo di arresto di emergenza può essere un interruttore generale, un pulsante di emergenza, una spina Schuko o altro predisposto dal cliente. |
Berufsqualifikationen, z. B. Diplome, Titel, Aus- und Weiterbildungen, Kompetenztests, oder | qualifiche professionali, ad esempio diplomi, lauree, formazione professionale, prove di competenza; o |
eine Beschreibung, wie der Ruhezustand und/oder Aus-Zustand des Geräts gewählt oder programmiert wurde; | descrizione di come è stata selezionata o impostata la modalità sospensione e/o spento; |
Der Anteil der Personen, die an einer Aus- oder Weiterbildung teilnehmen, liegt unter dem EU-15-Schnitt. | La partecipazione alle azioni di istruzione e di formazione rimane inferiore alla media dell'EU a 15. |
alle Einrichtungen, die gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften oder Gepflogenheiten berufliche Aus- oder Weiterbildung der Tertiärstufe anbieten; | qualsiasi istituto che, conformemente al diritto o alla prassi nazionale, offra istruzione o formazione professionale di livello terziario; |