"Betriebsarten" auf Italienisch


Betriebsartenmodalità di funzionamento


Beispieltexte mit "Betriebsarten"

Prüfung der BetriebsartenProva delle modalità operative
Die ucs-Sensoren kennen drei BetriebsartenI sensori ucs hanno tre modalità di funzionamento
Die Sensoren mit Schaltausgang kennen drei BetriebsartenI sensori con uscita di commutazione conoscono tre modalità di funzionamento
Die crm+-Sensoren mit Schaltausgang kennen 3 BetriebsartenI sensori crm+ con uscita di commutazione conoscono 3 modalità di funzionamento
Zusätzliche Vorschriften in Bezug auf die Manipulierbarkeit sowie auf manuell einstellbare Auspuff- bzw. Schalldämpferanlagen mit mehreren BetriebsartenPrescrizioni aggiuntive relative alle alterazioni e alla regolazione manuale di dispositivi multimodali di scarico o silenziatori
Hier können die Betriebsarten eingestellt werden.Qui è possibile impostare le modalità di funzionamento.
Beachten Sie zum Thema Betriebsarten auch Kapitel Vorwahl.Per quanto riguarda le modalità di funzionamento consultare anche il capitolo "Preselezione".
Die Regelung muss alle vorgesehenen Betriebsarten beinhalten.Tale sistema deve coprire tutti i tipi di impiego previsti.
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als dem BetriebszustandConsumo energetico in modi diversi dal modo attivo
Not-Aus-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben.I dispositivi di arresto di emergenza devono rimanere attivi in qualunque condizione di funzionamento.
Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben.I dispositivi di arresto d'emergenza devono rimanere attivi in qualsiasi modalità di funzionamento.
Dies ist eine Kombination der Betriebsarten Freigabe Auto und Freigabe Extern.Si tratta di una combinazione delle modalità di funzionamento "Abilitazione automatica" e "Abilitazione esterna".

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Betriebsartengruppebag , BAG
Es gibt 5 Betriebsarten, die über die "Karten" unten im Display angewählt werden können.Vi sono 5 modalità di funzionamento che possono essere selezionate tramite le "schede" in basso nel display.
Eine Umschaltung zwischen den beiden Betriebsarten erfolgt durch die Schaltflächen Hand und Auto.Per commutare tra le due modalità di funzionamento si utilizzano i pulsanti "manuale" e "automatico".
Die im Bedienungshandbuch genannten Betriebsarten müssen nacheinander geschaltet und geprüft werden.Tutte le modalità operative descritte nel manuale dell’utilizzatore sono caricate e verificate in successione.
Alle Einstellungen der Betriebsarten sowie der einstellbaren Parameter können über dieses Bedienteil vorgenommen werden.Tutte le regolazioni delle modalità di funzionamento e dei parametri impostabili possono essere eseguite tramite questa unità di comando.
Auspuff- oder Schalldämpferanlagen mit mehreren manuell anpassbaren Betriebsarten müssen in allen Betriebsarten alle Anforderungen erfüllen.I dispositivi di scarico o silenziatori con modalità di funzionamento multiple, regolabili manualmente, devono soddisfare tutti i requisiti in tutte le modalità operative.
Startantriebssysteme, die Massen größer als 0,1 g auf Geschwindigkeiten über 1,6 km/s in den Betriebsarten Einzelfeuer oder Schnellfeuer beschleunigen können,sistemi di lancio-propulsione in grado di accelerare masse superiori a 0,1 g a velocità maggiori di 1,6 km/s, a fuoco singolo o rapido;