"Die Zuverlässigkeit der Schätzung." auf Italienisch


Die Zuverlässigkeit der Schätzung.Il livello di certezza della stima.

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Ihre Beachtung hilft, Gefahren, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermeiden und die Zuverlässigkeit sowie die Lebensdauer der Maschine zu erhöhenl’osservanza delle istruzioni aiuta ad evitare i pericoli, a ridurre le spese di riparazione e i tempi di fermo macchina e ad aumentare l’affidabilità e la durata della macchina
Die einfache und übersichtliche Bedienung und die hohe Zuverlässigkeit erleichtern Ihre tägliche Routinearbeit im Labor oder vor Ort.L'uso semplice e razionale e l'elevata affidabilità facilitano la routine quotidiana del lavoro in laboratorio o in loco.
Dies gewährleistet dem Anwender größtmögliche Sicherheit beim Arbeiten mit Laborgeräten und die Zuverlässigkeit der von ihm erstellten Analysen.Ciò garantisce all'utilizzatore la massima sicurezza possibile nel lavoro con gli strumenti di laboratorio e l'affidabilità delle analisi che effettua.
Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine / Vorrichtung zu erhöhen.L'osservanza delle istruzioni aiuta ad evitare i pericoli, a ridurre le spese di riparazione e i tempi di fermo macchina e ad aumentare l'affidabilità e la durata della macchina / dispositivo.
Die Zuverlässigkeit der Schätzung der Reserve.Il livello di fiducia della stima della riserva.
die bisherige Zuverlässigkeit der Beteiligten bei der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften;L'osservanza della pertinente normativa dimostrata in passato dagli operatori;
Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Fachkompetenz und Zuverlässigkeit der Einbaubetriebe, Werkstätten und Fahrzeughersteller.Gli Stati membri provvedono affinché gli installatori, le officine e i costruttori di veicoli siano competenti e affidabili.
Alle öffentlichen und privaten Parkplatzbetreiber gewährleisten für jede neue Prioritätszone die Zuverlässigkeit der Informationen.Per ogni nuova zona prioritaria tutti gli operatori pubblici e privati delle aree di parcheggio garantiscono l’affidabilità delle informazioni.
Insbesondere wird die Einhaltung der Grundsätze der fachlichen Unabhängigkeit, Unparteilichkeit, Objektivität, Zuverlässigkeit, statistischen Geheimhaltung und Kostenwirksamkeit gefordert.In particolare, esso richiede il rispetto dei principi di indipendenza professionale, imparzialità, obiettività, affidabilità, segreto statistico e efficacia sotto il profilo dei costi.