Für die Republik Mali | Per la Repubblica del Mali |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Für alle Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferer und dem Besteller gilt ausschließlich das für die Rechtsbeziehungen inländischer Parteien untereinander maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland. | Per tutti i rapporti giuridici tra il fornitore e il produttore si applica esclusivamente il diritto vigente nella Repubblica Federale Tedesca per rapporti giuridici tra parti nello stesso territorio nazionale. |
Für die Republik Chile | Per la Repubblica del Cile |
Für die Republik Moldau | Per la Repubblica moldova |
Für die Volksrepublik China | Per la Repubblica popolare cinese |
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien. | Il partenariato europeo inoltre fornisce orientamenti per l’assistenza finanziaria al paese. |
Außerdem wurden keine überzeugenden Beweise dafür vorgelegt, dass die Republik Korea oder die Tschechische Republik geeigneter wären. | Inoltre, non sono stati forniti elementi di prova validi che dimostrassero che la Repubblica di Corea e la Repubblica ceca rappresenterebbero una scelta migliore. |
|
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 55/2008 des Rates zur Einführung autonomer Handelspräferenzen für die Republik Moldau | che modifica il regolamento (CE) n. 55/2008 del Consiglio recante preferenze commerciali autonome per la Repubblica moldova |
Stromquellen für die einmalige Abgabe einer hohen Leistung, | dispositivi di alimentazione ad elevata potenza di uscita funzionanti una sola volta; |
Termin für die Mitteilung: 1. Dezember jährlich (erstmalig 1. Dezember 2009). | Termine per la trasmissione: 1o dicembre di ogni anno e la prima volta 1o dicembre 2009. |
Er hat zahlreichen Kenianern, die für Al-Shabaab angeworben wurden, die Reise nach Somalia erleichtert. | Egli ha agevolato il trasferimento in Somalia di numerose reclute kenyote destinate ad Al-Shabaab. |
Für die Einreise von Unionsbürgern darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | Nessun visto d'ingresso né alcuna formalità equivalente possono essere prescritti al cittadino dell'Unione. |
Für die Ausreise von Personen gemäß Absatz 1 darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | Nessun visto di uscita né alcuna formalità equivalente possono essere prescritti alle persone di cui al paragrafo 1. |