Per la Repubblica del Mali | Für die Republik Mali |
|
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Per la Repubblica del Cile | Für die Republik Chile |
Per la Repubblica del Niger | Im Namen der Republik Niger |
che autorizza trasferimenti tra i limiti quantitativi per i prodotti tessili e dell'abbigliamento originari della Repubblica islamica del Pakistan | zur Genehmigung von Übertragungen zwischen den Höchstmengen für Textilwaren und Bekleidung mit Ursprung in der Islamischen Republik Pakistan |
Per tutta la durata del pascolo gli animali devono rimanere sotto controllo doganale. | Die Tiere stehen während der gesamten Weidezeit unter zollamtlicher Kontrolle. |
volume di aria nel tunnel passata attraverso i filtri per la raccolta del particolato di fondo in condizioni normali; | das Volumen der Verdünnungsluft im Normzustand, die das Hintergrund-Partikelfilter durchströmt hat, |
volume dei gas di scarico passati attraverso i filtri per la raccolta del particolato in condizioni normali; | das Volumen des Abgases im Normzustand, das das Partikelfilter durchströmt hat, |
|
Spese specifiche per la trasformazione della carne e di altri prodotti animali | Spezifische Kosten für die Verarbeitung von Fleisch und sonstigen tierischen Erzeugnissen |
responsabilità verso il comandante per la condotta delle procedure normali e di emergenza; | Verantwortlichkeit gegenüber dem Kommandanten für die Durchführung von normalen und Notverfahren, |
criteri per la classificazione dei paesi terzi o delle regioni dei paesi terzi autorizzati per quanto riguarda le malattie degli animali; | Kriterien für die Einstufung zugelassener Drittländer oder Regionen von Drittländern entsprechend ihrem Tierseuchenstatus; |
L'analizzatore per la misurazione delle concentrazioni di gas tracciante, se utilizzato, dev'essere tarato mediante l'uso di gas normali. | Der Analysator für die Messung der Tracergaskonzentration ist unter Verwendung des Kalibriergases zu kalibrieren. |
Il prodotto deve pertanto essere classificato alla voce 2309 come preparazione del tipo utilizzato per l’alimentazione degli animali. | Die Ware ist daher als Zubereitung von der zur Fütterung verwendeten Art in die Position 2309 einzureihen. |
Pertanto, la durata del periodo concesso per abbattere gli animali può variare da uno Stato membro all’altro. | Deshalb kann die Dauer des Zeitraums, während dessen die Tiere geschlachtet werden dürfen, je nach Mitgliedstaat unterschiedlich sein. |