Übersetzungsbüro
Blog
Forum
Über dictindustry
Technisches Wörterbuch
Technisches Wörterbuch
Deutsch
<->
Italienisch
Deutsch <-> Bulgarisch
Deutsch <-> Tschechisch
Deutsch <-> Dänisch
Deutsch <-> Englisch
Deutsch <-> Spanisch
Deutsch <-> Finnisch
Deutsch <-> Französisch
Deutsch <-> Ungarisch
Deutsch <-> Italienisch
Deutsch <-> Niederländisch
Deutsch <-> Norwegisch
Deutsch <-> Polnisch
Deutsch <-> Portugiesisch
Deutsch <-> Rumänisch
Deutsch <-> Russisch
Deutsch <-> Slowakisch
Deutsch <-> Schwedisch
Deutsch <-> Türkisch
Suche
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
Ä
|
Ö
|
Ü
|
Wörtebücher Deutsch-Italienisch
Die Begriffe in alphabetischer Reihenfolge durchstöbern
Impulsformung
Impulsformungszeit
Impulsfreigabe
Impulsgeber
Impulshöhen-Analysator
Impulsionisationsdetektor
Impulsionisationskammer
Impulskoinzidenz
Impulslaser
Impulsleistung
Impulsmagnet
Impulsmoment
Impulspaket-Steuerung
Impulsrate
Impulsrauschen
Impulsregeneration
Impulsregenerator
Impulsschweißen
Impulsspitzenverschiebung
Impulsstrom-Supraleiterdraht
Impulsstörung
Impulswahl-Tastenwahlblock
Impulswiederholratenmodulation
Impulswiederholungs-Zeichen
Impulszug
Impulszähler
Impulsüberwachung
In Abhängigkeit von der Brennstoffverfügbarkeit allgemein anwendbar
In Absatz 1 wird folgender Buchstabe angefügt:
In Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält der Einleitungssatz folgende Fassung:
In Absatz 2 erhalten der erste und zweite Gedankenstrich folgende Fassung:
In Absatz 2 wird der letzte Satz gestrichen.
In Absatz 4 wird nach dem ersten Satz der folgende Satz angefügt:
In Abschnitt 3 werden nach Code 2640 die folgenden Codes eingefügt:
In Abschnitt 5 (Laufzeit) erhält Absatz 1 folgende Fassung:
In Anbetracht dessen wurde Kanada als Vergleichsland gewählt.
In Anhang I Teil 1 erhält der Eintrag für Kanada folgende Fassung:
In Anhang I aufgeführte Unternehmen
In Anhang II Teil 1 erhält der Eintrag für Botsuana folgende Fassung:
In Anhang II wird Anlage 1 wie folgt geändert:
In Anhang IV erhalten die Teile A und B folgende Fassung:
In Anhang V wird folgende Spalte für Ethalfluralin hinzugefügt:
In Anhang V wird folgende Spalte für Thiobencarb hinzugefügt:
In Anhang VIII erhält die Spalte für das Jahr 2014 folgende Fassung:
In Anhang VIII wird das Standardformular wie folgt geändert:
In Anlage 1 Tabelle 1 werden folgende Zeilen 3B und 38A eingefügt:
In Anlage A werden die Begriffsbestimmungen wie folgt geändert:
In Anspruch genommene Fahrzeit wird wie folgt abgerechnet
In Artikel 1 Absatz 1 erhält der einleitende Teil folgende Fassung:
In Artikel 1 Absatz 5 erhält Unterabsatz 2 folgende Fassung:
In Artikel 1 erhält der Eingangssatz folgende Fassung:
In Artikel 1 wird Absatz 3 gestrichen.
In Artikel 1 wird Folgendes angefügt:
In Artikel 11 erhalten der zweite und dritte Absatz folgende Fassung:
In Artikel 15 erhält der einleitende Teil folgende Fassung:
In Artikel 2 werden folgende Absätze eingefügt:
In Artikel 2 wird folgender Absatz eingefügt:
In Artikel 21a erhält Absatz 2 folgende Fassung:
In Artikel 30 erhält Absatz 1 folgende Fassung:
In Artikel 5 Absatz 1 wird folgender Buchstabe angefügt:
In Artikel 6 Absatz 6 wird der folgende Buchstabe hinzugefügt:
In Artikel 6 wird der folgende Absatz eingefügt:
In Artikel 61 wird folgender Unterabsatz angefügt:
In Artikel 70a wird Folgendes angefügt:
In Ausnahmefällen ist auch Schwarz-Weiß zulässig.
In Ausnahmefällen können jedoch andere Fristen bewilligt werden.
In Bezug auf Futterflächen gelten folgende Grundsätze:
In Bezug auf VHS und IHN zugelassene Fischzuchtbetriebe in Österreich
In Bezug auf Wasser gilt diese Richtlinie für folgende Tätigkeiten:
In Bezug auf Zypern gilt dies auch für staatliche Beihilfen.
In Bezug auf das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen:
In Bezug auf die Auswahl der Vorhaben muss die Verwaltungsbehörde
In Bezug auf die CDC sind diese Zuführungen auf 12,5 Mrd. EUR begrenzt.
In Bezug auf eine finanzielle Gegenpartei ist ein gruppeninternes Geschäft
In Bezug auf jede Sorte enthält der Bericht folgende Angaben:
In Bezug auf technische Hilfe und Ausfuhrbeschränkungen:
In Breitbandwalzstraßen in die Länge gewalzte Bleche
In Buchstabe j (Übergangszeitraum) erhält Nummer 3 folgende Fassung:
In Direktinvestoren (Reverse Investment)
In EUR/100 kg Nettogewicht, wenn nichts anderes angegeben ist.
In Ermangelung neuer Informationen wird diese Beschreibung bestätigt.
In Fall des Medians entspricht es 50/100.
In Feld 12 der Einfuhrlizenz ist der letzte Gültigkeitstag anzugeben.
In Feld 14 sind Angaben zum Herstellungsort der Originalwaren einzutragen.
In Feld 44 der Ausfuhranmeldung ist auf die Genehmigung Bezug zu nehmen.
In Gewahrsam der Vereinigten Staaten von Amerika (2011).
In IAS 12 wird die Art der Bilanzierung von Ertragsteuern vorgeschrieben.
In Irland sind 93 % der landwirtschaftlichen Flächen Grünland.
In Kapitel 2.2 erhält der vorletzte Absatz folgende Fassung:
In Kapitel 3, Anlage 3-B, werden die folgenden Einträge angefügt:
In Kategorie 1 wird folgender Stoff in die Liste der Stoffe aufgenommen:
In Kategorie 12 – höchstens 3g/kg, außer Kochsalzersatz 40 g/kg
In Körperflüssigkeiten und Gewebe von Menschen und Tieren
In Lepol-Drehrohröfen einsetzbar.
In Lothringen wird von alters her Honig erzeugt.
In Längsrichtung: am Heck des Fahrzeugs.
In Längsrichtung: keine besondere Vorschrift.
In Längsrichtung: vorn am Fahrzeug.
In Montenegro: Administrative Stärkung der Ombudsstelle.
In Natriumhydroxid (1 M-Lösung) unlösliche Bestandteile