Inkrafttreten und Außerkrafttreten | Entrata in vigore e scadenza |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Inkrafttreten und Aufhebung | Entrata in vigore e abrogazione |
Inkrafttreten und Geltung | Entrata in vigore e applicazione |
Inkrafttreten und vorläufige Anwendung | Entrata in vigore e applicazione transitoria |
Inkrafttreten, Änderungen und Kündigung | Entrata in vigore, modifiche e denuncia |
Inkrafttreten, Geltung und Überarbeitung | Entrata in vigore, validità e revisione |
Inkrafttreten, Laufzeit und Beendigung | Entrata in vigore, durata e denuncia |
|
Inkrafttreten, Laufzeit und Kündigung | Entrata in vigore, durata e denuncia dell’accordo |
Überprüfung, Inkrafttreten und Auslaufen | Riesame, entrata in vigore e cessazione |
Inkrafttreten und Ende der Geltungsdauer | Entrata in vigore e termine di applicazione |
In beiden Fällen würde der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aufgrund des Außerkrafttretens der Maßnahmen Verluste erleiden. | In entrambi i casi, la scadenza dei dazi comporterebbe perdite per l’industria comunitaria. |
Aufgrund des dargelegten Sachverhalts wäre bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen mit einem erneuten Auftreten des Dumpings zu rechnen. | Alla luce di quanto sopra vi è il rischio di una reiterazione del dumping qualora le misure dovessero scadere. |