Konzeption | concezione |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Beispieltexte mit "Konzeption"
|
---|
visuelle Konzeption und Design | visual concept e design |
visuelle Konzeption und Design / Technische Realisierung | visual concept e design / realizzazione tecnica |
Visuelle Konzeption und Design / Technische Realisierung | Visual concept e design / Realizzazione tecnica |
die Konzeption für alle Anforderungen einschließlich des Zugangs von Behinderten; | la concezione adatta a tutti gli impieghi, compreso l'accesso per i disabili; |
Die Konzeption des europäischen elektronischen Mautdienstes muss dem Rechnung tragen. | La definizione del servizio europeo di telepedaggio deve rispondere a questa preoccupazione. |
Vorbereitende Maßnahme — Europäische Union-Asien — Integration der Konzeption und der Durchführung von Politik | Azione preparatoria — Unione europea-Asia — Integrazione tra le politiche e la loro attuazione pratica |
Totraumarme Konzeption der medienführenden Kanäle und Verteilung - somit leichte Spülbarkeit und minimaler Medienverlust bei Medienwechsel | Progettazione attenta alla riduzione degli spazi morti nei canali di adduzione e distribuzione del liquido. Quindi facilità di pulizia e perdite minime nei cambi di liquido |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Konzeptionelles geologisches Merkmal, von dem angenommen wird, dass es kohärent existiert. | Elemento geologico concettuale di cui si ipotizza che esista in maniera coerente nel mondo. |
Konzeption, Gestaltung, Überwachung, Beschaffung und Validierung im Rahmen der Entwicklung künftiger Generationen der Systeme; | la concezione, la progettazione, il monitoraggio, gli appalti e la validazione nell'ambito dello sviluppo delle future generazioni dei sistemi; |
Mindestanforderungen für die konzeptionelle Erfüllung: | Requisiti minimi per la conformità ai concetti: |
die Aufträge umfassen konzeptionelle oder innovative Lösungen; | implicano progettazione o soluzioni innovative; |
Design, Konzeption,Technische Realisierung und verantwortlich für den Inhalt | Design, concezione, realizzazione tecnica e responsabile dei contenuti |
soweit möglich Kriterien für den Zugang von Behinderten oder aber eine Konzeption für alle Benutzerkategorien; | ogni volta che sia possibile, i criteri di accessibilità per i portatori di disabilità o la progettazione per tutti gli utenti; |
Die Korrelationsannahmen werden durch die Analyse objektiver Daten in einem konzeptionell soliden Rahmen gestützt. | Le ipotesi di correlazione sono sostenute da analisi di dati oggettivi in un quadro concettualmente solido. |
Verwaltungseinheiten, die sich auf derselben Ebene der Verwaltungshierarchie befinden, dürfen sich konzeptionell keine Gebiete teilen. | Le unità amministrative situate allo stesso livello della gerarchia amministrativa non devono condividere sul piano concettuale superfici comuni. |
die Zuordnung einzelner Positionen zu Näherungswerten, Marktindizes und Risikofaktoren ist plausibel, einleuchtend und konzeptionell solide; | l'associazione di singole posizioni a variabili proxy, a indici di mercato e a fattori di rischio è plausibile, intuitiva e concettualmente solida; |