Provisionen | retrocessioni (nel senso di proviggioni) |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Beispieltexte mit "Provisionen"
|
---|
Daher wurde die Dumpingspanne neu berechnet, und zwar ohne Berichtigung des Ausfuhrpreises um Unterschiede bei den Provisionen. | Per tale motivo il margine di dumping è stato ricalcolato senza adeguare il prezzo all’esportazione per tenere conto di differenze di commissioni. |
Die Einnahmen des verbundenen Einführers aus diesen Geschäften bestünden lediglich in den für „andere Waren“ erhaltenen Provisionen. | Per queste operazioni, le entrate dell’importatore collegato corrispondevano solo alle commissioni ricevute per gli «altri prodotti». |
Preis pro Wertpapier oder Derivatekontrakt ohne Provisionen und (sofern relevant) Stückzinsen. | Il prezzo del titolo o del contratto derivato, esclusi commissioni e (se del caso) interessi maturati. |
bei Aufträgen über Planungsarbeiten auf der Basis der zu zahlenden Gebühren und Provisionen sowie sonstiger Entgelte. | appalti riguardanti la progettazione: gli onorari, le commissioni da pagare e altre forme di remunerazione. |
bei Aufträgen, die Planungsarbeiten zum Gegenstand haben, die Honorare, Provisionen sowie andere vergleichbare Vergütungen. | per gli appalti riguardanti la progettazione, gli onorari, le commissioni da pagare e altre forme di remunerazione. |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
bei Bank- und anderen Finanzdienstleistungen auf der Basis der zu zahlenden Gebühren, Provisionen und Zinsen sowie sonstiger Entgelte; | servizi bancari e altri servizi finanziari: gli onorari, le commissioni da pagare, gli interessi e altre forme di remunerazione; |
Werden zudem auch die Betriebsaufwendungen und die Provisionen von den Nettoprämien abgezogen, fallen die Verluste noch substanzieller aus. | Una volta detratte dai premi netti le spese operative e le commissioni, la perdita risulta ancora più consistente. |
bei Leistungen von Banken und anderen finanziellen Dienstleistungen die Gebühren, Provisionen und Zinsen sowie andere vergleichbare Vergütungen, | per i servizi bancari o finanziari, gli onorari, le commissioni, gli interessi e altri tipi di remunerazione; |
Für Transport-, Versicherungs-, Bereitstellungs-, Verpackungs- und Kreditkosten, Bankgebühren und Provisionen wurden, wenn angemessen und gerechtfertigt, gebührende Berichtigungen vorgenommen. | Sono stati applicati adeguamenti, ove opportuno e giustificato, per le differenze inerenti a spese di trasporto, assicurazione, movimentazione, imballaggio, credito, spese bancarie e commissioni. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Auslegung von „Ein- und Ausstiegsprovisionen“ und „etwaige sonstige Kosten und Gebühren“ | Interpretazione di »commissioni di ingresso e di uscita« e di »eventuali altre spese e commissioni« |