Raumtemperatur | temperatura ambiente |
|
Beispieltexte mit "Raumtemperatur"
|
---|
Raumtemperatur abweicht | rayon |
Bei einer Raumtemperatur von unter 28 °C lagern. | Conservare a una temperatura ambiente inferiore a 28°C. |
Zur Verarbeitung muss die Lotpaste auf Raumtemperatur erwärmt sein. | Per la lavorazione la pasta deve essere portata a temperatura ambiente. |
Die Modifizierungen sind dauerhaft und auch bei Raumtemperatur beständig. | Le modifiche sono durature e resistenti anche a temperatura ambiente. |
|
Gerät erst dann wieder zusammenbauen, wenn es Raumtemperatur erreicht hat. | Rimontare lo strumento quando ha raggiunto la temperatura ambiente. |
Produkt innerhalb der angegebenen zulässigen Umgebungsbedingungen für Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit lagern. | Immagazzinare il prodotto nei limiti delle condizioni ambiente consentite indicate in relazione a temperatura e umidità. |
Ebenso Flüssigkeiten, deren Temperatur mehr als ± 5 °C von der Raumtemperatur abweicht (zulässiger Arbeitstemperaturbereich | Lo stesso vale per i liquidi la cui temperatura si discosta di più di ± 5 °C dalla temperatura ambiente (temperatura operativa consentita |
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten sicherstellen, dass alle eventuell zu berührende Teile der Maschine sich auf Raumtemperatur abgekühlt haben! | Prima dei lavori di manutenzione e riparazione assicurarsi che tutti i pezzi della macchina eventualmente da toccare si siano raffreddati a temperatura ambiente! |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Glas Wasser von Raumtemperatur; | bicchiere d'acqua a temperatura ambiente; |
Anfangstemperatur: ≤ 300 °C (angefangen bei Raumtemperatur) | Temperatura iniziale: ≤ 300 °C (partendo dalla temperatura ambiente) |
für gereinigte und trockene Pumpen sind Lagerraumtemperaturen von bis zu -20 °C zulässig | per pompe pulite e asciutte sono ammesse temperature di immagazzinamento fino a -20 °C |
Für gereinigte und trockene Pumpen sind Lagerraumtemperaturen von bis zu -20 °C zulässig. | Per pompe pulite e asciutte sono ammesse temperature di immagazzinamento fino a -20 °C. |
einem wasserlöslichen, bei Raumtemperatur festen Schmiermittel mit einer Dicke von 20 μm oder mehr, jedoch nicht mehr als 200 μm | uno strato di lubrificante idrosolubile con uno spessore pari o superiore a 20 μm ma non superiore a 200 μm e solido a temperatura ambiente |
Während der Vorkonditionierung muss die Prüfraumtemperatur relativ konstant bleiben und darf nicht mehr als 303 K (30 °C) betragen. | Nel corso del precondizionamento la temperatura del locale di prova deve rimanere relativamente costante e non superare i 303 K (30 °C). |
Die während der Prüfung überwachte Prüfraumtemperatur ist am Austritt des Kühlventilators zu messen (Absatz 5.2.1 dieses Anhangs). | La temperatura del locale di prova rilevata nel corso della prova deve essere misurata all’uscita dal ventilatore di raffreddamento (punto 5.2.1 del presente allegato). |