Schadenersatz | danni e interessi |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Schadenersatz"
|
---|
Schadenersatz für Mitwerber und sonstige Dritte und | il risarcimento dei danni a concorrenti e a terzi interessati; e |
Schadenersatz für Kaianlagen, Schiffslifte und Schiffshebewerke | Indennizzo per danni a strutture quali impianti sulle banchine e ascensori e sollevatori. |
Schadenersatz für Schiffshebewerke, Schiffslifte und Kaianlagen. | Indennizzi per danni a strutture quali ascensori e sollevatori e agli impianti sulle banchine. |
Schadenersatz wegen unterlassener Umsetzung einer Rückforderungsentscheidung | Danni causati dalla mancata esecuzione di una decisione di recupero |
Streitsachen, Gerichtskosten und Schadenersatz | Spese legali, danni, indennizzi |
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. | Eventuali violazioni comportano un risarcimento danni. |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Forderungen nach Schadenersatz in Verbindung mit einem Vertrag oder einer Transaktion, | una richiesta di compensazione relativa a un contratto o a una transazione; |
bei Verstößen gegen diese Regelung behalten wir uns vor, Schadenersatz geltend zu machen | in caso di violazione di questa regola ci riserviamo il diritto di chiedere il risarcimento dei danni |
Bei Verstößen gegen diese Regelung behalten wir uns vor, Schadenersatz geltend zu machen. | In caso di violazione di questa regola ci riserviamo il diritto di chiedere il risarcimento dei danni. |
Betriebsbeihilfe in Form von Schadenersatz für Kaianlagen muss als Regionalbeihilfe eingestuft werden. | Gli aiuti al funzionamento destinati a risarcire i danni agli impianti sulle banchine devono essere considerati aiuti a finalità regionale. |
Unter bestimmten Umständen kann es der Geschädigte jedoch vorziehen, unmittelbar den Beihilfeempfänger auf Schadenersatz zu verklagen. | Tuttavia, possono esistere circostanze in cui il ricorrente preferisce reclamare i danni direttamente al beneficiario dell’aiuto. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Schadenersatzklagen gegen den Beihilfeempfänger | Domande di risarcimento danni indirizzate al beneficiario |
Schadenersatzklagen können grundsätzlich unabhängig davon erhoben werden, ob die betreffende Beihilfemaßnahme zugleich Gegenstand einer Untersuchung der Überwachungsbehörde ist. | La possibilità di chiedere un risarcimento danni è, in linea di principio, indipendente da qualsiasi indagine parallela dell’Autorità concernente la stessa misura di aiuto. |
Ein solcher Vorteil besteht auch hinsichtlich des Schadenersatzes. | Tale vantaggio esiste anche in relazione all’indennizzo. |
Auch hier ist für die Höhe des Schadenersatzes keine Obergrenze festgelegt. | Anche in tal caso non sono previste soglie massime per il risarcimento. |
die bei Nichteinhaltung der Vertragsbestimmungen anwendbaren Schadenersatzpauschalen; | le penali previste in caso d’inosservanza delle clausole del contratto; |
Für die Höhe des ggf. bereitgestellten Schadenersatzes ist keine Obergrenze festgelegt. | Non esistono limiti all’indennizzo che può essere concesso. |
Ansprüche auf Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden, sind ausgeschlossen. | Sono esclusi risarcimenti in caso di danno, indipendentemente dalla loro motivazione legale. |
Wie oben dargelegt, können Geschädigte Schadenersatzklagen gegen die beihilfegewährende Behörde erheben. | Come sopra illustrato, i potenziali ricorrenti possono intentare azioni di risarcimento danni contro l’autorità che ha erogato l’aiuto di Stato. |
Die Sanktionen, die auch Schadenersatzleistungen an die Opfer umfassen können, müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. | Le sanzioni, che possono includere il pagamento di indennizzi alle vittime, sono efficaci, proporzionate e dissuasive. |