"Unterseite des Belags" auf Italienisch


Unterseite des Belagsintradosso della pavimentazione

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

an der Unterseite des Gehäuses befinden sich die Anschlusssteckeri connettori si trovano nella parte inferiore della scatola
An der Unterseite des Gehäuses befinden sich die Anschlussstecker.I connettori si trovano nella parte inferiore della scatola.
Die Unterseite des Aufprallelements muss mit der Unterseite dieses Verkleidungsblechs bündig abschließen.La parte inferiore dell'elemento paraurti deve coincidere con lo spigolo inferiore della lamina di rivestimento.
Wird der Laib in nicht entstielte Blätter gewickelt, befindet sich der Stiel an der Unterseite des Käses.“Se la forma è avvolta in foglie picciolate, il picciolo si trova sul lato inferiore del formaggio».
Hohlräume dürfen nicht entstehen, da diese die Widerstandsfähigkeit des Belags beeinträchtigen.Non è consentita la formazione di cavità dal momento che potrebbero pregiudicare la capacità di resistenza del rivestimento.
Marke und Typ des Bremsbelags: …Marca e tipo della guarnizione per freni …
Marke und Typ der Bremsbelag-Einheit/des Trommelbremsbelags (2) …Marca e tipo dell’insieme di guarnizioni per freni/guarnizioni per freni a tamburo (2) …
mindestens 90 % der Kaltbremswirkung der Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder des Ersatz-Trommelbremsbelags.pari almeno al 90 % dell’efficienza a freddo dell’insieme di ricambio di guarnizioni per freni o della guarnizione di ricambio per freni a tamburo.
Zeichnungen, die die Funktionsmaße der Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder des Ersatz-Trommelbremsbelags zeigen;diagrammi che evidenzino le dimensioni funzionali dell’insieme di ricambio di guarnizioni per freni o delle guarnizioni di ricambio per freni a tamburo;
gleich oder größer als die Heißbremswirkung der Original-Bremsbelag-Einheit oder des Original-Trommelbremsbelags oderpari o superiore all’efficienza a caldo dell’insieme originale di guarnizioni per freni o della guarnizione originale per freni a tamburo, o
Die spezifische Flächenpressung in der Reibfläche des Bremsbelags muss konstant 75 ± 10 N/cm2 betragen.La pressione media di contatto in corrispondenza della superficie utile della guarnizione dei freni deve essere costante a 75 N/cm2 ± 10 N/cm2.