Verbindungselement | dispositivo di fissaggio |
Verbindungselement | elemento di collegamento |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Befestigung- und Verbindungselemente | staffaggio |
nicht mehr als drei Verbindungselementen, | 3 connettori al massimo, |
Vorhandensein von Chrom (VI) in der Beschichtung der Standardverbindungselemente, | presenza di cromo VI nel rivestimento degli elementi di fissaggio normali; |
Bestimmte Aspekte der Dumpingermittlung in den Untersuchungen über Verbindungselemente | Aspetti particolari di determinazione del dumping nelle inchieste sugli elementi di fissaggio |
Die Daten zur Festigkeitsklasse und die Unterteilung in Standard- und Spezialverbindungselemente blieben unverändert. | I dati sulla classe di resistenza, nonché la ripartizione in normali e speciali, sono rimasti invariati. |
Der Ausfuhrpreis wurde berichtigt, um den Preisunterschied zu beseitigen, wenn die Beschichtung der betroffenen Verbindungselemente Chrom (VI) enthielt. | Sono stati effettuati aggiustamenti dei prezzi all’esportazione per eliminare differenze di prezzo laddove fosse stato aggiunto cromo VI al rivestimento degli elementi di fissaggio. |
Artikel 4.1 des WTO-Antidumpingübereinkommens in Bezug auf die Definition des Wirtschaftszweigs der Union in der Untersuchung über Verbindungselemente, | l’articolo 4.1 dell’accordo antidumping dell’OMC per quanto riguarda la definizione di industria dell’UE nell’inchiesta sugli elementi di fissaggio, |
Artikel 6.5 und 6.5.1 des WTO-Antidumpingübereinkommens in Bezug auf die Behandlung vertraulicher Informationen in der Untersuchung über Verbindungselemente. | gli articoli 6.5 e 6.5.1 dell’accordo antidumping dell’OMC per quanto riguarda il trattamento delle informazioni riservate nell’inchiesta sugli elementi di fissaggio. |