Verteilung an die Rechtsinhaber | Distribuzione di importi dovuti ai titolari dei diritti |
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Verteilung an die Mitarbeiter | Distribuzione del documento tra il personale |
Ordnungsgemäße und unverzügliche Ausschüttung an die Rechtsinhaber | Correttezza e puntualità nel pagamento dei titolari dei diritti |
alle sonstigen relevanten verfügbaren Informationen, die zur Ermittlung des Rechtsinhabers hilfreich sein könnten. | qualsiasi altra informazione rilevante disponibile che potrebbe contribuire all’identificazione del titolare dei diritti. |
Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung sollten im besten kollektiven Interesse der Rechtsinhaber handeln, die sie vertreten. | È opportuno che gli organismi di gestione collettiva agiscano nel migliore interesse collettivo dei titolari dei diritti che rappresentano. |
Darüber hinaus sollte die Empfängerorganisation ihrerseits unverzüglich die Beträge, die den von ihr vertretenen Rechtsinhabern zustehen, ausschütten. | Inoltre, l’organismo beneficiario dovrebbe a sua volta essere tenuto a distribuire senza indugio gli importi dovuti ai titolari dei diritti che rappresenta. |
Die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung sollte die Regeln, nach denen solche Abzüge erfolgen, gegenüber den Rechtsinhabern offenlegen. | Gli organismi di gestione collettiva dovrebbero essere trasparenti nei confronti dei titolari dei diritti per quanto riguarda le norme che disciplinano tali detrazioni. |