Wiederinbetriebnahme | nuova messa in funzione |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "Wiederinbetriebnahme"
|
---|
Außerbetriebnahme, Lagerung und Wiederinbetriebnahme | Messa fuori servizio, immagazzinamento e nuova messa in funzione |
Bei Wiederinbetriebnahme nur gemäß Betriebsanleitung verfahren! | Per la rimessa in esercizio, procedere esclusivamente come indicato nelle istruzioni per l'uso! |
bei Wiederinbetriebnahme nur gemäß Bedienungsanleitung verfahren | per la rimessa in esercizio, procedere esclusivamente come indicato nelle istruzioni per l'uso |
Bei direkter Wiederinbetriebnahme darf sich das Werkzeug nicht mehr drehen! | Rimettendo direttamente la macchina in funzione, l'utensile non deve più girare! |
Technische Übersetzungen für höchste Qualitätsansprüche
|
führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch | effettuare un controllo di sicurezza prima della nuova messa in funzione |
vor Wiederinbetriebnahme die Maschine wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen | prima di rimettere la macchina in esercizio collegarla correttamente alla rete elettrica |
Vor Wiederinbetriebnahme die Maschine wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen! | Prima di rimettere la macchina in esercizio collegarla correttamente alla rete elettrica! |
Die Wiederinbetriebnahme nach dem Transport nur gemäß der Betriebsanleitung durchführen. | Rimettere in esercizio la macchina dopo il trasporto esclusivamente nel modo indicato nel manuale d'uso. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Bei der Wiederinbetriebnahme sind die Hinweise für die Inbetriebnahme zu beachten. | Nella nuova messa in funzione è necessario osservare le indicazioni per la messa in funzione. |
Die Dokumentation ist aufzubewahren und bei Wiederinbetriebnahme dem Betreiber zugänglich zu machen. | La documentazione deve essere conservata ed essere accessibile al gestore in caso di nuova messa in funzione. |
werden Sicherheitseinrichtungen bei der Instandhaltung oder Störungsbeseitigung außer Funktion gesetzt, müssen dies vor Wiederinbetriebnahme erneut voll funktionsfähig gemacht werden | se nei lavori di manutenzione i dispositivi di sicurezza vengono messi fuori servizio, è necessario renderli pienamente funzionanti prima della nuova messa in funzione |
Werden Sicherheitseinrichtungen bei der Instandhaltung oder Störungsbeseitigung außer Funktion gesetzt, müssen dies vor Wiederinbetriebnahme erneut voll funktionsfähig gemacht werden. | Se nei lavori di manutenzione i dispositivi di sicurezza vengono messi fuori servizio, è necessario renderli pienamente funzionanti prima della nuova messa in funzione. |