"Zutritt" auf Italienisch


Zutrittaccesso


Beispieltexte mit "Zutritt"

Zutritt für Unbefugte verbotenvietato l'accesso ai non autorizzati
Zutritt zu Messen und AusstellungenIngresso a fiere ed esposizioni
Zutritt in den Anlagenbereich nur durch die Schutztüren erlaubtconsentire l'ingresso nella zona dell'impianto soltanto attraverso le porte di sicurezza
Nicht erforderlichen Personen ist der Zutritt zum Arbeitsort zu verwehren.Vietare l'accesso al luogo di lavoro al personale non necessario.
Die endgültige Entscheidung über den Zutritt zum Cockpit obliegt dem Kommandanten.Il comandante è il responsabile finale dell’autorizzazione all’ammissione in cabina di pilotaggio.
die allgemeinen Marktzutrittsschranken verhindern potenziell den Zutritt anderer NGA-Netzinvestoren;esistenza di ostacoli generali tali da impedire l’eventuale ingresso di nuovi investitori di reti NGA;
der Zutritt zum Cockpit keine Ablenkung oder Störungen bei der Durchführung des Flugs verursacht undl’ammissione in cabina di pilotaggio non distragga o interferisca con le operazioni di volo; e
die allgemeinen Marktzutrittsschranken den Zutritt anderer elektronischer Kommunikationsbetreiber potenziell verhindern; undesistenza di ostacoli generali tali da impedire l’eventuale ingresso di nuovi operatori del mercato delle comunicazioni elettroniche; e

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Höhe der Zutrittsschranken: Im Bereich von FuEuI können die Zutrittsschranken für Neuzugänger hoch sein.livello delle barriere all’ingresso sul mercato: nel campo della RSI possono esistere significative barriere all’ingresso sul mercato per i nuovi concorrenti.
Berücksichtigung finden insbesondere Konzentrationsgrad, Kapazitätszwänge, Rentabilität, Marktzutrittschranken und Expansionshemmnisse.In particolare, si terrà conto dei livelli di concentrazione, delle limitazioni della capacità, del livello di redditività, delle barriere all’ingresso ed all’espansione sul mercato.
hat nach dem Betriebshandbuch Zutrittsberechtigung, und die Beförderung erfolgt in Übereinstimmung mit den Festlegungen im Betriebshandbuch.autorizzata e trasportata conformemente alle istruzioni del manuale delle operazioni.
ae) Portugal beseitigt weitere Zutrittsschranken, lockert die bestehenden Zulassungsanforderungen und baut Bürokratielasten im Dienstleistungssektor ab;ae) il Portogallo continua a eliminare gli ostacoli all'ingresso nel mercato, ad attenuare le prescrizioni esistenti in materia di autorizzazione e a ridurre gli oneri amministrativi nel settore dei servizi;
Zusätzlich zu den Slots sind andere Abhilfemaßnahmen vorgesehen, mit denen weitere im Entscheidungsentwurf genannte Zutrittsschranken beseitigt werden sollen.Oltre agli slot, sono previste altre misure correttive miranti a rimuovere le altre barriere all'entrata individuate nel progetto di decisione.