Reparaturen | reparaties |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Reparaturen"
|
---|
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen | ondeskundig uitgevoerde reparaties |
Reparaturen an der Sägehaube | raparaties aan de zaagkap |
Reparaturen und Ausfallzeiten vermindern | Reparaties en storingstijden verminderen |
Reparaturen und Ausfallzeiten vermindern. | Reparaties en storingstijden verminderen. |
Reparaturen an der Sägebandführung und dem Sägebandantrieb | Reparaties aan de zaagbandgeleiding en de zaagbandaandrijving |
Reparaturen können ‚erheblich‘ oder ‚geringfügig‘ sein. | Een reparatie kan „ingrijpend” of „gering” zijn. |
Reparaturen können „erheblich“ oder „geringfügig“ sein. | Een reparatie kan „groot” of „klein” zijn. |
Reparaturen dürfen nur bei stillgesetzter Anlage von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. | Reparaties mogen alleen bij stopgezette installatie door geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. |
Unterlagen für Änderungen und Reparaturen | Gegevens voor wijzigingen en reparaties |
|
Erlangung einer Entwicklungsgenehmigung für erhebliche Reparaturen. | een goedkeuring van een ontwerp voor een ingrijpende reparatie. |
Jeder Inhaber einer Genehmigung für erhebliche Reparaturen hat: | Elke houder van een goedkeuring van een ontwerp voor een ingrijpende reparatie moet: |
zwecks Reparaturen oder Umbauten des Fahrzeugs, die sich auf die Plombierung auswirken. | voor herstel of wijziging van het voertuig waardoor de verzegeling wordt aangetast. |
Einzelheiten der an jedem Fahrzeug der Probe vorgenommenen Reparaturen (sofern bekannt), | de reparaties die elk voertuig in de steekproef heeft ondergaan (indien bekend); |
geringfügige Änderungen gegenüber einer Musterbauart und geringfügige Reparaturen zu genehmigen, | geringe wijzigingen aan een typeontwerp en kleine reparaties goed te keuren; |
geringfügige Änderungen gegenüber einer Musterzulassung und geringfügige Reparaturen zu genehmigen,“. | geringe wijzigingen van een typecertificaat en geringe reparaties goed te keuren;”. |
Änderungen gegenüber einer Musterbauart und Reparaturen als „erheblich“ oder „geringfügig“ einzustufen, | wijzigingen aan een typeontwerp en reparaties te classificeren als „groot” of „klein”; |
Änderungen gegenüber einer Musterzulassung und Reparaturen als ‚erheblich‘ oder ‚geringfügig‘ einzustufen, | wijzigingen van een typecertificaat en reparaties te classificeren als „ingrijpend” of „gering”; |
Weitere Deutsch-Niederländisch Übersetzungen |
---|
Reparaturen sind als „erheblich“ oder „geringfügig“ im Sinne von Buchstabe a zu klassifizieren durch: | Een reparatie wordt overeenkomstig punt a) geclassificeerd als „groot” of „klein”: |
Die Reparaturen können sowohl am Standort des Reparaturdienstleisters als auch an einem anderen Ort durchgeführt werden. | De waarde van reparatie betreft de reparatiewerkzaamheden (niet de waarde van de goederen vóór of na reparatie). |
Unbefugtes Öffnen und unsachgemäße Reparaturen können zu Tod oder schweren Körperverletzungen sowie erheblichen Sachschäden führen. | Onbevoegd openen en ondeskundige reparaties kunnen de dood of zwaar lichamelijk letsel alsmede zware materiële schade tot gevolg hebben. |
etwaigen ergänzenden Musterzulassungen, Änderungen oder Reparaturen nach Anhang I (Teil-21) der Verordnung (EU) Nr. 748/2012 genehmigt wurden; | elk aanvullend typecertificaat, elke wijziging of herstelling is goedgekeurd in overeenstemming met bijlage I (deel 21) bij Verordening (EU) nr. 748/2012; |
Der Elektro-Fugenschneider eignet sich besonders für Schneidarbeiten an Fliesenböden und für kleinere Reparaturen sowie Schneiden von Dehn- und Induktionsfugen. | De elektrische voegenzaagmachine is vooral geschikt voor het zagen van tegelvloeren, kleinere reparatiewerkzaamheden en het inzagen van uitzettingsvoegen en inductielussen. |
Montage, Demontage, Reparaturen und Instandsetzung sowie Verschleißmessung dürfen nur von Sachkundigen, mit den Betriebsanleitungen vertrauten und unterwiesenen Personen durchgeführt werden. | Montage, demontage, reparaties, onderhoud en slijtagemeting mogen uitsluitend door deskundige, met de gebruiksaanwijzingen vertrouwde en onderrichte personen uitgevoerd worden. |