Angleichung der Normen | harmonizacja norm |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Angleichung der Rechtsvorschriften | harmonizacja prawa |
Angleichung der Preise | ujednolicanie cen |
Fortsetzung der Rechtsangleichung und der Stärkung der Verwaltungskapazitäten im Luftverkehrssektor. | Należy kontynuować proces dostosowywania ustawodawstwa i wzmacniania administracji w sektorze lotnictwa. |
Studien Hochgeschwindigkeitsverkehr (einschließlich der Angleichung der Verbindungen zwischen den drei Städten) | prace studyjne nad kolejami dużych prędkości (w tym dostosowanie połączeń między tymi trzema miastami) |
Andernfalls erfolgen die Angleichungen bei der zweiten Gutschrift nach der endgültigen Feststellung. | W przeciwnym wypadku ponowne dostosowania są dokonywane przy drugim zapisie po ostatecznym przyjęciu budżetu. |
Diese Angleichung ist einmalig und endgültig, ungeachtet etwaiger späterer Berichtigungen der BSP-Grundlagen. | Korekty tej dokonuje się tylko jeden raz i jest ona ostateczna w przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB. |
Öffentliches Auftragswesen Nennenswerte Angleichung des albanischen Rechtsrahmens an den Besitzstand der EU. | Zamówienia publiczne Należy zapewnić znaczące zbliżenie ram prawnych Albanii do dorobku UE. |
schrittweise Angleichung an den Besitzstand der Union und Vorbereitung auf seine Umsetzung, | rozwoju i restrukturyzacji infrastruktury, pojednania, środków budowy zaufania i rozwoju społeczeństwa obywatelskiego, |
Verstärkte Bemühungen um Angleichung des statistischen Systems an die Normen der EU. | Należy zwiększyć wysiłki, aby zapewnić zgodność systemu statystycznego z normami UE. |
|
Einhaltung der gemeinsamen Vermarktungsnormen | Przestrzeganie wspólnych norm handlowych |
Sektor- oder erzeugnisspezifische vermarktungsnormen | Normy handlowe dla poszczególnych sektorów lub produktów |
der Normenempfehlungen der internationalen Gremien; | standardowe zalecenia przyjęte przez organy międzynarodowe; |
der Förderung der Normenanwendung bei öffentlichen Aufträgen, | zachęcanie do korzystania z tych norm w umowach na zamówienia publiczne, |
auf Mängel der in Artikel 6 genannten harmonisierten Normen. | brakach w normach zharmonizowanych, o których mowa w art. 6. |
die Einhaltung der Vermarktungsnormen im Falle von Rücknahmen; | przestrzegania norm handlowych w przypadkach wycofywania; |
oder ein Verfahren, das Standardnormen wie SAE J2572 entspricht. | bądź metodę zgodną ze standardowymi protokołami, takimi jak SAE J2572. |
oder ein Verfahren, das Standardnormen wie SAE J2572 entspricht.“; | bądź metodę zgodną ze standardowymi protokołami, takimi jak SAE J2572.”; |
Warenverkehr Weitere Fortschritte bei der Übernahme der EU Normen. | Przepływ towarów Należy osiągnąć dalsze postępy w przyjmowaniu norm UE. |