Beihilfe für Erzeugerorganisationen | Pomoc dla organizacji producentów |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "Beihilfe für Erzeugerorganisationen"
|
---|
Bezeichnung, Regelung: Beihilferegelung für Olivenölerzeugerorganisationen. | Nazwa systemu: system pomocy na rzecz organizacji producentów oliwy z oliwek. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Beihilfe für den Kreditgeber | Pomoc dla kredytodawcy |
Beihilfe für den Kreditnehmer | Pomoc dla kredytobiorcy |
Beihilfen für den Milchsektor | Wsparcie przyznawane sektorowi mleczarskiemu |
Beihilfen für den Reissektor | Wsparcie przyznawane sektorowi ryżu |
Beihilfen für den Rindfleischsektor | Wsparcie przyznawane sektorowi wołowiny |
Beihilfen für sonstige Kulturen | Wsparcie przyznawane z tytułu prowadzenia innych upraw |
Beihilfen für sonstige Tiere | Wsparcie przyznawane z tytułu chowu innych zwierząt |
Beihilfe für die private Lagerhaltung | Dopłaty do prywatnego przechowywania |
Eine Unionsbeihilfe wird gewährt für | Przyznaje się pomoc unijną na: |
|
Um die Beihilfe gemäß Artikel 1 erhalten zu können, müssen die Erzeugerorganisationen | Aby móc skorzystać z pomocy, o której mowa w art. 1, organizacje producentów muszą: |
eine Meldepflicht für die Erzeugerorganisationen. | obowiązki organizacji producentów w zakresie sprawozdawczości. |
Finanzielle Unterstützung für Erzeugerorganisationen oder Vereinigungen von Erzeugerorganisationen | Wsparcie finansowe dla organizacji producentów lub związków organizacji producentów |
Produktions- und Vermarktungspläne bilden ein verbindliches Instrument für die Erzeugerorganisationen. | Plany produkcji i wprowadzania do obrotu są instrumentem obowiązkowym dla organizacji producentów. |
die Bedingungen für die Anerkennung von staatenübergreifenden Erzeugerorganisationen oder ihrer Vereinigungen; | warunki uznawania transnarodowych organizacji producentów i transnarodowych zrzeszeń organizacji producentów; |
Fristen und Verfahren für den Widerruf der Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden | Terminy i procedury dotyczące wycofania uznania organizacji producentów i organizacji międzybranżowych |
Koordinierung und Ausbau von Tätigkeiten von gemeinsamem Interesse für die angeschlossenen Erzeugerorganisationen. | koordynowanie i rozwijanie działalności stanowiącej przedmiot wspólnego zainteresowania danych organizacji producentów. |
Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Erzeugerorganisationen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse. | Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do organizacji producentów w sektorze mleka i przetworów mlecznych. |
Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Mitgliedstaaten, in denen keine anerkannten Erzeugerorganisationen bestehen. | Ust. 1 i 2 nie stosuje się do państw członkowskich, w których nie działają uznane organizacje producentów. |