Entwicklungshilfe | pomoc rozwojowa |
|
Beispieltexte mit "Entwicklungshilfe"
|
---|
Komitee für Entwicklungshilfe | Komitet Pomocy Rozwojowej |
GELTUNGSDAUER FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | OKRES WAŻNOŚCI POMOCY WIĄZANEJ |
Die Teilnehmer gewähren keine Entwicklungshilfe. | Uczestnicy nie udzielają wsparcia pomocowego. |
Konsultationsverfahren für gebundene entwicklungshilfe | Procedury konsultacyjne dotyczące pomocy wiązanej |
BERECHNUNG DER KONZESSIONALITÄT GEBUNDENER ENTWICKLUNGSHILFE | OBLICZANIE POZIOMU KONCESJONOWANIA POMOCY WIĄZANEJ |
LÄNDERBEZOGENE VORAUSSETZUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | KWALIFIKOWANIE KRAJU DO POMOCY WIĄZANEJ |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Bestimmungen für exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Postanowienia dotyczące kredytów |
Informationsaustausch über exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Wymiana informacji dotyczących kredytów eksportowych i pomocy mającej związek z handlem |
Form der gebundenen Entwicklungshilfe (d. h. Entwicklungshilfe, gemischter Kredit oder Mischfinanzierung) | Forma pomocy wiązanej (tzn. pomoc rozwojowa, kredyt mieszany lub finansowanie towarzyszące) |
Aktivitäten der Zusammenarbeit außerhalb der öffentlichen Entwicklungshilfe (Asien, Zentralasien, Irak, Iran und Jemen) | Współpraca niewchodząca w zakres oficjalnej pomocy rozwojowej (Azja, Azja Środkowa, Irak, Iran i Jemen) |
der Bindungsgrad der öffentlichen Entwicklungshilfe und die Art der Ausschreibung oder der vertraglichen Festlegung jedes einzelnen Finanzierungsgeschäfts oder | status wiązania ODA i środków z przetargów bądź zawierania każdej transakcji finansowania, lub |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
KAPITEL III: BESTIMMUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | ROZDZIAŁ III: POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE POMOCY WIĄZANEJ |
Gemeinsame verfahren für exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Wspólne procedury dotyczące kredytów eksportowych i pomocy mającej związek z handlem |
AUSNAHMEN VON DEN LÄNDER- UND PROJEKTBEZOGENEN VORAUSSETZUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | WYŁĄCZENIE Z KWALIFIKOWANIA KRAJU LUB PROJEKTU DO POMOCY WIĄZANEJ |
Kriterien für die Beurteilung der Entwicklungspolitischen Bedeutung Entwicklungshilfefinanzierter Projekte | Kryteria jakości pod kątem realizacji celów polityki rozwoju odnoszące się do projektów finansowanych ze środków pomocowych |
Vorliegen eines konkurrierenden Angebots für eine nichtkonzessionäre oder eine Entwicklungshilfefinanzierung; | czy istnieje konkurencyjna oferta finansowania niezawierająca elementu koncesjonowania lub pomocy; |
Good Procurement Practice for Official Development Assistance (Verhaltenskodex für die Auftragsvergabe bei öffentlicher Entwicklungshilfe), 1986. | dobrych praktykach udzielania zamówień w zakresie oficjalnej pomocy rozwojowej, 1986. |