Festsetzung des Finanzbeitrags | Określenie wkładu finansowego |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Artikel 9: Neufestsetzung des Schwellenwerts | Artykuł 9 Korekta progu |
Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags | Określanie kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych |
Datum der etwaigen Vorausfestsetzung des Erstattungssatzes. | Data ustalenia stawki refundacji, o ile jest ustalana z wyprzedzeniem. |
die Festsetzung einer Mindestlagerkapazität für die Interventionslagerorte; | ustalenia minimalnych możliwości przechowywania w miejscach przechowywania interwencyjnego; |
Festsetzung des Wertes der Hypothekarkredite durch den HFF | Ustalanie wartości kredytów hipotecznych przez HFF |
zur Festsetzung des Weltmarktpreises für nicht entkörnte Baumwolle | ustalające ceny rynku światowego nieodziarnionej bawełny |
|
Bei der Festsetzung des Auslösepreises ist Folgendes zu berücksichtigten: | Przy określaniu ceny progowej bierze się pod uwagę: |
zur Festsetzung der ab dem 1. Juli 2013 im Getreidesektor geltenden Einfuhrzölle | ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 1 lipca 2013 r. |
zur Festsetzung der ab dem 16. Juli 2013 im Getreidesektor geltenden Einfuhrzölle | ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 16 lipca 2013 r. |
Rückerstattung des Finanzbeitrags | Zwrot wkładu finansowego |
Auszahlung und Verwendung des Finanzbeitrags | Płatności i wykorzystanie wkładu finansowego |