die Verbreitung der Forschungsergebnisse. | upowszechnianie wyników badań. |
|
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Regeln für die Beteiligung und Verbreitung der Ergebnisse | Zasady uczestnictwa i upowszechniania wyników |
Regeln für die Beteiligung und Verbreitung der Forschungsergebnisse | Zasady uczestnictwa i upowszechniania wyników badań |
die Rolle der Kommission bei der Verbreitung der bewährten Verfahren; | rolę Komisji w rozpowszechnianiu dobrych praktyk; |
Werden Vorkehrungen im Hinblick auf die allgemeine Veröffentlichung/Verbreitung der FuE-Ergebnisse getroffen? | Czy istnieją jakieś zasady regulujące ogólne zasady publikowania/rozpowszechniania wyników BiR? |
die Einführung und Verbreitung von Telematikanwendungen sowie die Förderung innovativer technologischer Entwicklungen. | wdrażania i stosowania aplikacji telematycznych oraz wspierania innowacyjnych osiągnięć technologicznych. |
Die Kommission stellt die Verbreitung der einschlägigen Informationen an die "Kreatives-Europa"-Desks sicher. | Komisja zapewnia rozpowszechnianie odpowiednich informacji wśród biur programu „Kreatywna Europa”. |
Sie können die umfangreiche Anwendung und Verbreitung umweltfreundlicher Praktiken, Technologien und/oder Produkte fördern. | dają możliwości promowania szerokiego zastosowania i upowszechniania praktyk, technologii i/lub produktów sprzyjających ochronie środowiska; |
Es wird ebenfalls ein Augenmerk auf die Verbreitung der Ergebnisse aus diesen Tätigkeiten gelegt werden. | Uwzględnione zostanie także upowszechnianie wyników tych działań. |
Die Nutzung und Verbreitung der Ergebnisse sollten verbessert und die entsprechende Mittelzuteilung im Haushalt erhöht werden. | Należy usprawnić wykorzystanie i rozpowszechnianie informacji na temat wyników oraz zwiększyć wysokość przydzielonych na ten cel środków budżetowych. |