Angaben nicht verfügbar. | Dados não disponíveis. |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Beispieltexte mit "Angaben nicht verfügbar."
|
---|
Weitere Angaben als die in Gefahrenkategorie I/(16) sind in den Beförderungsunterlagen nicht verfügbar. | Os documentos de transporte não contêm as informações necessárias, com excepção das previstas no ponto 16 da categoria de risco I. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Angaben zum erzielbaren Betrag bei nicht-finanziellen Vermögenswerten | Divulgações das quantias recuperáveis de ativos não-financeiros |
Angaben über den Partnersektor für diese Position nicht relevant. | Informação do setor de contrapartida não relevante. |
Diese Angaben bestätigten sich in der Untersuchung jedoch nicht. | Todavia, o inquérito não confirmou essas alegações. |
Diese Angaben sind bei Kennzeichenleuchten (Absatz 2.7.13) nicht erforderlich; | Essa informação não é necessária no caso de um dispositivo de iluminação da chapa de matrícula da retaguarda (n.o 2.7.13); |
Diese Angaben sind für Bruteier (Code 532) nicht einzutragen. | Esta informação não é necessária no caso dos ovos para incubação (código 532). |
Enthält diese Anmeldung vertrauliche Angaben, die nicht veröffentlicht werden sollen? | A notificação contém informações confidenciais que não devem ser divulgadas a terceiros? |
|
Sollten diese Pflichtangaben nicht eingetragen werden, wird der Antrag abgelehnt. | Em caso de não preenchimento destes campos, o pedido de prorrogação será indeferido. |
Alle Angaben beziehen sich auf ICES-Untergebiete, sofern nichts anderes angegeben ist. | Salvo indicação em contrário, todas as referências são feitas às subzonas CIEM |
Ein Unternehmen braucht die in IFRS 13 vorgeschriebenen Angaben nicht vorzulegen. | Uma entidade não é obrigada a fornecer as divulgações exigidas pela IFRS 13; |
Fremdkapitalmarktfinanzierungen für Infrastrukturprojekte sind in der Union nicht ohne weiteres verfügbar. | O financiamento no mercado dos instrumentos de dívida é difícil de obter para projetos de infraestruturas na União. |
Eine solche Begrenzung ist für die Abschwächung dieses Risikos erforderlich; weniger strenge Ersatzmaßnahmen sind nicht verfügbar. | Tal limitação é necessária para a redução desse risco, não estando disponíveis outras medidas menos rigorosas que a possam substituir. |