Auflösung | dissolução |
Auflösung | resolução |
Auflösung | liquidação |
|
Beispieltexte mit "Auflösung"
|
---|
Auflösung des EIT | Dissolução do EIT |
Auflösung des Parlaments | dissolução do parlamento |
Auflösung von 12 bit mit einer 'Gesamtwandlungszeit' kleiner als 20 ns, | Resolução de 12 bits, com um "tempo total de conversão" inferior a 20 ns; |
Auflösung der Drehrate (rate resolution) kleiner/gleich 6 °/s und Genauigkeit kleiner/gleich 0,6 °/s, | Resolução igual ou inferior a 6 graus/s e precisão igual ou inferior a 0,6 graus/s; |
Die Darstellung der Rohdaten erfolgt mit einer 12 Bit Auflösung. | A apresentação dos dados brutos é realizada com uma resolução de 12 Bits. |
Änderung und Auflösung des Vertrags | Alteração ou rescisão de contratos |
|
einer Auflösung von 324 × 256 Pixel, | resolução de 324 × 256 píxeis, |
einer Auflösung von 1200 × 1600 Pixel, | uma resolução de 1200 × 1600 píxeis; |
die Bescheinigung über die Auflösung der Ehe, | a certidão de dissolução do casamento, |
mit einer Auflösung von 125 Linien/mm oder mehr und | com uma resolução de 125 linhas/mm ou superior, e |
einem die Auflösung und Position bezeichnenden Teil: | Uma parte de posição e resolução: |
die Dauer des EVTZ und die für seine Auflösung geltenden Bedingungen, | A duração do AECT e as condições da sua dissolução; |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Gesellschaftsauflösung | liquidação de sociedade comercial |
Auflösungswert einer statistischen Einheit. | Um valor da resolução da unidade estatística. |
einer nativen Bildschirmauflösung von 1920 × 1080 Pixel, | uma resolução nativa de 1920 × 1080 píxeis, |
elektronische Streakkameras mit einer Zeitauflösung kleiner/gleich 50 ns, | Máquinas fotográficas electrónicas de registo contínuo com resolução temporal igual ou inferior a 50 ns; |
Ihre Wertebereiche, Koordinatenreferenzsysteme und Auflösungen müssen also gleich sein. | Isto significa que devem partilhar o mesmo tipo de gama de valores, sistema de referência de coordenadas e resolução. |
Das Aufzeichnungs- oder Datenverarbeitungssystem muss eine Auflösung von ± 15 Sekunden haben. | O sistema de registo ou de tratamento de dados deve poder indicar o tempo com uma precisão de ± 15 segundos. |
Unterwasser-Fernsehkameras mit einer 'Grenzauflösung' von mehr als 1100 Linien, gemessen in Luft, | Câmaras de televisão subaquáticas com uma resolução-limite, medida no ar, superior a 1100 linhas; |
der technischen Merkmale der Daten einschließlich der räumlichen Auflösung und der Spektralbänder; | As características técnicas dos dados, incluindo a resolução espacial e as bandas espectrais; |
Größe, Auflösung und Attribute der Radarbilddarstellung müssen den einschlägigen Anforderungen entsprechen. | As dimensões, resolução e atributos da apresentação da imagem de radar devem satisfazer os requisitos aplicáveis aos radares. |