"Ausrüstungen" auf Portugiesisch


Ausrüstungenequipamentos


Beispieltexte mit "Ausrüstungen"

Ausrüstungen + militärische Waffensysteme [101]Maquinaria e equipamento + sistemas de armamento [101]
Ausrüstungen und Geräten, die bei der Minenräumung eingesetzt werden;Equipamento de desminagem e material destinado a ser utilizado no âmbito de operações de desminagem;
geringere Kosten für defekte AusrüstungenMenores custos de falhas dos equipamentos
Reparaturarbeiten an sonstigen AusrüstungenServiços de reparação de outro equipamento
medizinische Erzeugnisse, Geräte und Ausrüstungenprodutos, aparelhos e equipamentos médicos
mit mindestens zwei Anbaubereichen für diese AusrüstungenCom, no mínimo, duas zonas para a montagem desses equipamentos;
Handel mit Kernmaterial, nicht nuklearem Material und AusrüstungenComércio de materiais nucleares, materiais não nucleares ou equipamento
Installationsarbeiten an landwirtschaftlichen Maschinen und AusrüstungenServiços de instalação de máquinas e equipamento industriais para a agricultura
elektrische Ausrüstungen von Maschinenequipamento elétrico de máquinas
Instrumente und Ausrüstungen — AllgemeinesInstrumentos e equipamento – disposições gerais
AN.113 + AN.114 Ausrüstungen + WaffensystemeAN.113+AN.114 maquinaria e equipamento + sistemas de armamento
gemeinsame Nutzung von Ausrüstungen und Lagereinrichtungen;a utilização conjunta de equipamentos ou instalações de armazenamento;
BAI in Ausrüstungen der Informations- und Kommunikationstechnik [98]FBCF em equipamento TIC [98]
Umfasst die gesamte Infrastruktur und sämtliche Ausrüstungen und Materialien.Neste conceito estão incluídas todas as infraestruturas, equipamentos e materiais.
Teile für sonstige elektrische Ausrüstungen für Kraftfahrzeuge und KrafträderPartes de outro material eléctrico para veículos automóveis e motociclos

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Ausrüstungen, netto + Waffensysteme, nettoMaquinaria e equipamento, líquido + sistemas de armamento, líquido
Ausrüstungen, brutto + Waffensysteme, bruttoMaquinaria e equipamento, bruto + sistemas de armamento, bruto
Ausrüstungen, Behälter, Transportkisten, Fahrzeuge und Schiffe zu reinigen und erforderlichenfalls nach der Reinigung in geeigneter Weise zu desinfizieren;Manter limpos e, se necessário, depois de limpos, desinfectar devidamente os equipamentos, contentores, grades, veículos e navios;
Sicherheitskopfbedeckungen und andere SicherheitsausrüstungenCapacetes de protecção e outros artigos de protecção
BAI in Telekommunikationsausrüstungen [98]FBCF em equipamento de telecomunicações [98]
Kapitalkosten von Anlagen und Ausrüstungen,Custos de capital das instalações e equipamentos
Weitergabe von Kernmaterial und Ausrüstungen,Transferência de materiais nucleares e de equipamentos;
f. Schutz- und Containment-Ausrüstungen wie folgt:f. Equipamentos de proteção e de contenção:
Sonstige Ausrüstungen, netto + Waffensysteme, nettoOutra maquinaria e equipamento, líquido + sistemas de armamento, líquido
Sonstige Ausrüstungen, brutto + Waffensysteme, bruttoOutra maquinaria e equipamento, bruto + sistemas de armamento, bruto
Golfschläger und andere Golfausrüstungen (einschließlich Golfbälle)Tacos e outros equipamentos para golfe