"Bezeichnung des Verfahrens;" auf Portugiesisch


Bezeichnung des Verfahrens;O título do procedimento;

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Bezeichnung des Bauwerks.Nome da construção.
Bezeichnung des Behördensitzes.Nome da residência da autoridade.
Bezeichnung des Bodenprofils.Identificação do perfil do solo.
Bezeichnung des Coverages.Nome da cobertura.
Bezeichnung des Dokuments.Nome do documento.
Bezeichnung des Indexes,indicar o nome do índice,
Bezeichnung des Prozesses.Nome do processo.
Bezeichnung des VorhabensNome da operação;
Bezeichnung des Musters …Denominação do modelo …
die durchschnittliche Dauer des AS-Verfahrens;A duração média da tramitação do procedimento de RAL;
die durchschnittliche Dauer des Streitbeilegungsverfahrens;A duração média da tramitação dos procedimentos de resolução de litígios;
rückverfolgbare und überprüfbare Referenz zur Identifizierung des Verfahrens;Uma referência rastreável e verificável para a identificação do procedimento;
die Wirtschaftlichkeit des Herstellungsprozesses, der Leistungserbringung oder des Bauverfahrens;A lógica económica do processo de fabrico dos produtos, da prestação dos serviços ou do processo de construção;
Nutzung der RFID-Technologie als Element des Produktions- und Dienstleistungserbringungsverfahrens;Utilização de instrumentos de identificação por radiofrequência (RFID) como parte do processo de produção e de prestação de serviços;
Art des Vergabeverfahrens; im Fall von Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung Begründung.Tipo de procedimento de adjudicação; em caso de procedimento por negociação sem publicação prévia de anúncio, a respetiva justificação.
die Wirtschaftlichkeit des Fertigungsverfahrens, der Erbringung der Dienstleistung oder des Bauverfahrens;Aos dados económicos do processo de fabrico, dos serviços prestados ou do método de construção;
die Bandbreite der von dem Risikomessmodell erfassten Risiken und die Validierung etwaiger signifikanter Änderungen des Risikomessverfahrens;O âmbito dos riscos considerados no modelo de medição dos riscos e a validação de quaisquer alterações significativas no processo de medição dos riscos;