Brand | incêndio |
Brand | fogo |
Übersetzungen für den Brandschutz · ISO-9001 · DTP
|
Beispieltexte mit "Brand"
|
---|
Brand aus Apfel- oder Birnenwein | Aguardente de sidra e aguardente de perada |
Programm "China World Top Brand" | Programa "Marca de topo da China a nível mundial" (China World Top Brand) |
Pentabromdiphenylether (PBDE) wird als bromiertes Flammschutzmittel verwendet und soll Kunststoffe, Gewebe und andere Materialien vor Brand schützen. | O éter pentabromodifenílico (pentaBDE) é utilizado como retardador de chama bromado a fim de proteger plásticos, tecidos e outros artigos contra incêndios. |
Es muss abgeschätzt werden, in welcher Entfernung zur Lichteintrittsfläche des Lichtleiters, der Funke oder Brand noch sicher erkannt werden kann und daraus wieder lässt sich die überwachte Fläche ableiten. | Tem de ser estimada a que distância da superfície de entrada de luz do condutor FO é que as faíscas ou as chamas ainda podem ser detetadas com segurança absoluta, sendo a superfície a monitorizar calculada a partir destes dados. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Brandmeldekabel | cabo de alarme de incêndio |
Brandbekämpfung | prevenção de incêndios |
Brandwaffe | arma incendiária |
Brandenburg | Brandeburgo |
Brandenburg | Brandemburgo |
Brandmeldeanlagen Aufbau | instalações de.alarme automático contra incêndios, estrutura. |
Brandschutz / Sicherheitstechnik | Proteção contra incêndios / Tecnologia de segurança |
Brandmelde- und -beobachtungsstelle | sítio de observação e deteção de incêndios |
Brandschutz: Entzündbare Flüssigkeiten | Proteção contra incêndios: líquidos inflamáveis |
Brandschutzausrüstung: Schutzkleidung (Hitzeschutzanzug) | Equipamento de bombeiro: fato protetor (proximidade) Reg. |
|
Branding – Anpassung für Quasi-Transit-Handel | Ajustamento de branding - Comércio de quase trânsito |
Brand- und Rauchschutzausrüstung, soweit vorhanden, | equipamento de proteção contra incêndios e fumo, caso tenha sido instalado, |
Brandzeichen der Bezeichnung „Montasio“ und Marke mit der Aufschrift „PDM“. | Marcação, pelo fogo, da denominação «Montasio» e da placa com a inscrição «PDM» |
Elektronik für den Brandschutz | Eletrónica de proteção contra incêndios |
Milzbrand in den letzten 30 Tagen, | carbúnculo, nos últimos 30 dias, |
Es wird als Dauerbrandzeichen angebracht. | A marca será aplicada por meio da técnica de marcação a frio (“freeze-branding”). |
Fakultativ kann auch Weinbrand verwendet werden. | A aguardente é facultativa. |
Bestimmung relevanter Verbrennungsprodukte in Brandfällen | Em caso de incêndio, identificação dos principais produtos de combustão |
Systeme der Konformitätsbescheinigung für Brandverhaltenseigenschaften | Sistemas de comprovação da conformidade em termos de características de reacção ao fogo |
Entschärfung von unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen (USBV), | Paralisação de Engenhos Explosivos Improvisados (IED). |