Für Galileo bezüglich | Em relação ao Galileo, e no que diz respeito: |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Lenkungsgrundsätze für die Programme Galileo und EGNOS | Princípios de administração dos programas Galileo e EGNOS |
für das System Galileo wird sie für 2016 erwartet. | no caso do Galileo, aguarda-se que a mesma ocorra em 2016. |
Die Gesamtverantwortung für die Programme Galileo und EGNOS trägt die Kommission. | Cabe à Comissão a responsabilidade geral pelos programas Galileo e EGNOS. |
Die Mittelbindungen für die Programme Galileo und EGNOS werden in jährlichen Tranchen ausgeführt. | As autorizações orçamentais relativas aos programas Galileo e EGNOS são efetuadas através de frações anuais. |
für EGNOS bezüglich | Em relação ao EGNOS, e no que diz respeito: |
Risikopositionen, für die bezüglich der Eigenmittelanforderungen Besitzstandswahrungsbestimmungen gelten, | Posições em risco sujeitas a disposições de salvaguarda de direitos adquiridos no que diz respeito a requisitos de fundos próprios; |
Risikopositionen, für die bezüglich der Eigenmittelanforderungen eine aufsichtliche Übergangsregelung gilt, | Posições em risco objeto de um regime transitório de supervisão relativamente a requisitos de fundos próprios; |
|
Vorschriften für die EG-Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp bezüglich seiner Massen und Abmessungen | Disposições para a homologação CE de um modelo de veículo no que diz respeito às suas massas e dimensões |
Die speziellen Verfahren, Prüfungen und Anforderungen für die diesbezügliche Typgenehmigung müssen festgelegt werden. | É necessário definir os procedimentos, os ensaios e os requisitos específicos para essa homologação. |
einschränkende Faktoren für die Nutzung von Cloud-Computing-Dienstleistungen: Unsicherheit bezüglich des Standorts der Daten; | Fatores que limitam a utilização dos serviços de cloud computing: incerteza sobre a localização dos dados; |
N für national T für länderübergreifend (Angabe der anderen diesbezüglichen Staaten nach dem Alpha-3-ISO-Code) | N para nacional T para transnacional (indicar outros Estados-Membros em causa através do código ISO alfa-3) |
Die Bedingungen für die Auftragsausführung dienen der Festlegung konkreter Anforderungen bezüglich der Ausführung des Auftrags. | As condições de execução dos contratos estabelecem os requisitos específicos relacionados com a execução do contrato. |
Nutzung sozialer Medien für die Erfassung von Meinungen, Bewertungen und Fragen der Kunden bzw. für diesbezügliche Reaktionen, | Utilização de meios de comunicação social para obter pareceres ou responder a análises e perguntas dos clientes, |