F Wasseranteil in der Probe | F fração de água na amostra |
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
QUANTITATIVE ANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER ANZAHL VON EINZELPROBEN | REQUISITOS QUANTITATIVOS QUANTO AO NÚMERO DE AMOSTRAS ELEMENTARES |
Zeitlicher Ablauf der Weinbereitung aus der Traubenprobe | Quadro cronológico relativo à vinificação da amostra |
F krill Anteil des Krills in der Probe | F krill fração de krill-do-antártico na amostra |
Fehlen eines von der zuständigen Behörde genehmigten Probenahmeplans | Ausência de plano(s) de amostragem obrigatório(s) aprovado(s) pela autoridade competente |
Angabe des gesetzlichen Grenzwerts für den Analyten in der Produktprobe. | Notificar o limite legal para o analito no produto amostrado. |
Verfahren bei Fahrzeugen mit stark abweichenden Emissionen in der Stichprobe | Procedimento a seguir relativamente a veículos da amostra com emissões anómalas |
Andernfalls sollte eine Beurteilung nur am Ende der Probezeit erstellt werden. | Caso contrário, o relatório só deverá ser elaborado no final do estágio. |
arithmetisches Mittel des Fettgehalts in % je Packstück in der Stichprobe; | média aritmética dos teores de matéria gorda das caixas de que provém a amostra, em % de matéria gorda, |
Dies gilt auch für die tatsächlichen Gewinne der Unternehmen der Stichprobe. | O mesmo se aplica ao lucro efetivamente obtido pelas empresas incluídas na amostra. |