"Feste" auf Portugiesisch


Festefortaleza


Beispieltexte mit "Feste"

feste Schienetrilho fixo
feste und bewegliche Schienetrilho fixo e móvel
Feste Abfälle aus der AbgasbehandlungResíduos sólidos do tratamento de gases
feste oder bewegliche Offshore-Bohreinheiten;Unidades fixas ou móveis de perfuração offshore;
Feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthaltenResíduos sólidos do tratamento de gases, contendo substâncias perigosas
Feste Zubereitung aus L-Selenmethionin mit einem Selengehalt von < 40 g/kgPreparação sólida de L-selenometionina com um teor de selénio < 40 g/kg
feste oder schwimmende Produktionseinheiten, auch mit dynamischer Positionierung;Unidades fixas ou flutuantes de produção, incluindo unidades dinamicamente posicionadas;
Feste und variable Entfernungsmessringe müssen unabhängig voneinander zu- und abschaltbar sowie in ihrer Darstellung klar zu unterscheiden sein.Os marcadores de distância fixos e variáveis devem poder ser ligados e desligados de forma independente e devem distinguir-se claramente uns dos outros quando estão a ser visualizados.
Umwelt — feste AbfälleAmbiente – resíduos sólidos
Automaten für feste ProdukteDistribuidores automáticos de produtos sólidos
Ölkuchen und andere feste RückständeBagaços e outros resíduos sólidos
Grundflächen, feste Erträge und ReferenzbeträgeSuperfícies de base, rendimentos fixos e montantes de referência
moderne gravimetrische Aufgabesysteme für feste Brennstoffe;Sistemas gravimétricos modernos de alimentação de combustível sólido
Platzierung von Finanzinstrumenten ohne feste ÜbernahmeverpflichtungColocação de instrumentos financeiros sem tomada firme
Einsatz moderner gravimetrischer Aufgabesysteme für feste BrennstoffeUtilizar sistemas gravimétricos modernos de alimentação de combustíveis sólidos

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Festessenbanquete
festes Elementelemento fixo
feuerfestes Materialmateriais refratários
bb) festen Sonderabfälle,bb) resíduos sólidos perigosos ou poluentes;
festes Fruchtfleisch von weißer bis hellgelber Farbe;Textura firme, de cor variável entre branco e amarelo-palha;
fester Ahornzucker, mit Zusatz von Aroma- oder FarbstoffenAçúcar de bordo (ácer), no estado sólido, adicionado de aromatizantes ou de corantes
feste(r) Termin(e), ab dem/denen die Dividendenberechtigung entsteht;a(s) data(s) fixa(s) em que estes direitos são gerados,
Fester Tiefenbereich, in dem der Boden beschrieben wird und/oder Proben genommen werden.Gama fixa de profundidades em que o solo é descrito e/ou são colhidas amostras.
Fester Auszug, aus dem bei der Kolofoniumgewinnung aus Holz angefallenen Rückstand, unlöslich in aliphatischen Lösungsmitteln, mit folgenden Beschaffenheitsmerkmalen:Extracto sólido do resíduo, insolúvel em solventes alifáticos, obtido da extracção de colofónias de madeira, que apresenta as seguintes características:
Fester Auszug, aus dem bei der Kolophoniumgewinnung aus Holz angefallenen Rückstand, unlöslich in aliphatischen Lösungsmitteln, mit folgenden Beschaffenheitsmerkmalen:Extrato sólido do resíduo, insolúvel em solventes alifáticos, obtido da extração de colofónias de madeira, que apresenta as seguintes características:
keramische und feuerfeste Steinecerâmico e refratário
Hilfestellung für die geschützte PersonApoio à pessoa protegida
Anschrift: ohne festen Wohnsitz in Italien.Endereço: não tem residência fixa em Itália.
das feste, nicht karamellisierte Erzeugnis, dasO produto sólido não caramelizado que:
Luftreifendecken in beschussfester Spezialbauart,Pneumáticos especialmente concebidos para serem à prova de bala;
ortsfeste öffentliche oder private Wasserversorgungsanlagen.A equipamentos fixos de abastecimento de água públicos ou privados.
Internetanschluss: anderer ortsfester Breitbandinternetanschluss,Ligação à Internet: outra ligação fixa à Internet de banda larga,