Flucht | fuga |
Flucht | refúgio |
|
Beispieltexte mit "Flucht"
|
---|
Binnen 18 Monaten nach Stattgebung des Gesuchs aufgrund der Flucht der Person | No prazo de 18 meses a contar da aceitação do pedido, em caso de fuga da pessoa. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Fluchtvorrichtung | dispositivo de alinhamento |
Landflucht | migração rural |
Kapitalflucht | fuga de capitais |
Fahrerflucht | delito de fuga |
fluchtartig | apressado |
|
Gegenflansche fluchten nicht | contra-flanges não estão alinhadas |
Aus Nachfluchtgründen entstehender Bedarf an internationalem Schutz | Necessidade de protecção internacional surgida in loco |
ein Öltankschiff sich in Schwierigkeiten befindet und einen Zufluchtsort sucht; | Um navio petroleiro se encontre em dificuldades e em demanda de um porto de abrigo; |
vor dem Rollen, dem Start und der Landung die Ausgänge und Fluchtwege nicht verstellt sind und | Antes da rolagem, descolagem e aterragem, todas as saídas e caminhos de emergência se encontram desobstruídos; e |
Bei Einsatz eines Zugnetzes mit Fluchtfenster darf kein anderes Fanggerät an Bord mitgeführt werden.“ | Sempre que seja utilizada uma rede rebocada com janelas de saída, não pode ser mantido a bordo nenhum outro tipo de rede.». |