Handbuch | guia de informação |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Beispieltexte mit "Handbuch"
|
---|
Die zuständigen Behörden sollten das Handbuch verwenden. | As autoridades competentes deverão utilizar o guia. |
Die Kommission nimmt dieses Handbuch in Form einer Empfehlung an. | A Comissão adota o Manual sob a forma de uma recomendação. |
Der Wortlaut im Anhang wird dem Gemeinsamen Handbuch hinzugefügt. | É aditado ao Manual Comum o Anexo cujo texto consta do Anexo da presente decisão. |
das Handbuch in Übereinstimmung dem Konstruktionssicherungssystem zu halten; | manter o manual em conformidade com o estipulado no sistema de garantia do projeto; |
Das Handbuch enthält auch eine Liste der Referenzlaboratorien der Gemeinschaft. | O manual conterá também uma lista dos laboratórios comunitários de referência. |
Dieses Handbuch ist nicht die Betriebsanleitung einer Löschanlage, sondern nur des IR-Melders. | Este livro não é o manual de instruções de serviço de uma instalação de extinção de incêndios, mas apenas o manual do detetor infravermelho. |
sicherzustellen, dass dieses Handbuch als grundlegendes Arbeitsdokument im Betrieb verwendet wird; | garantir que o manual seja utilizado pela entidade como documento-base de trabalho; |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Ausbildungshandbuch und Betriebshandbuch | Manual de formação e manual de operações |
Anhänge des SIRENE-Handbuchs | Apêndices do Manual Sirene |
Der Flugplatzbetreiber hat sicherzustellen, dass das Flugplatzhandbuch | O operador do aeródromo deve assegurar que o manual do aeródromo: |
dem Inhalt des Flugplatzhandbuchs und | o conteúdo do manual do aeródromo; e |
Das FRM ist im Betriebshandbuch zu beschreiben. | O SGRF deve constar do Manual de Operações. |
|
Das Flugplatzhandbuch muss wie folgt gegliedert sein: | O conteúdo do manual do aeródromo deve ser o seguinte: |
Diese Verfahren sind in das Betriebshandbuch aufzunehmen. | Esses procedimentos devem constar do manual de operações; |
Das Betriebshandbuch muss folgenden grundsätzlichen Aufbau haben: | A estrutura de base do OM é a seguinte: |
der Vertikalgeschwindigkeit, soweit im Flughandbuch vorgeschrieben, und | Velocidade vertical, quando previsto no AFM; e |
Erstellung eines konsolidierten Verfahrenshandbuchs für alle Kriminalpolizisten. | Estabelecer um manual consolidado de procedimentos para todos os agentes da polícia criminal. |