Handel nach Ländern | comércio por país |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Handel nach Ländergruppen | comércio por grupos de países |
Handel nach Erzeugnissen | comércio por produtos |
Die Kommission behandelt die eingegangenen Mitteilungen nach folgenden Dringlichkeitsgraden: | A Comissão tratará as informações recebidas de acordo com os seguintes graus de urgência: |
Schuldverschreibungen sind handelbare Instrumente, die dem Nachweis einer Schuld dienen. | Títulos de dívida são instrumentos negociáveis que servem de comprovativo de uma dívida. |
Diese Flexibilitätsmöglichkeiten wurden dem Textilaufsichtsorgan der Welthandelsorganisation nach Chinas Beitritt notifiziert. | O órgão de supervisão dos têxteis da Organização Mundial do Comércio foi notificado dessas disposições em matéria de flexibilidade após a adesão da República Popular da China a esta Organização. |
Diese Flexibilitätsbestimmungen wurden dem Textilaufsichtsorgan der Welthandelsorganisation nach dem WTO-Beitritt Chinas notifiziert. | Estas disposições em matéria de flexibilidade foram notificadas ao órgão de supervisão dos têxteis da Organização Mundial do Comércio após a adesão da China a esta organização. |
Bei dem Stammfahrzeug muss die Fähigkeit zur Anpassung an jede handelsübliche Kraftstoffzusammensetzung nachgewiesen werden. | O veículo precursor deve demonstrar a sua capacidade de se adaptar a um combustível de qualquer composição que possa existir no mercado. |
Für Fleisch von Rindern, ohne Knochen, gesalzen und getrocknet, bestehen traditionelle Handelsströme nach der Schweiz. | Existem, relativamente às carnes de animais da espécie bovina desossadas, salgadas e secas, correntes comerciais tradicionais com destino à Suíça. |
Transfers im Zusammenhang mit einem spezifischen Handelsvertrag, sofern die Transfers nicht nach dieser Verordnung verboten ist, | Transferências relacionadas com um contrato comercial específico, desde que essa transferência não seja proibida pelo presente regulamento; |
Freihandelsabkommen mit Drittländern; | Acordos de comércio livre com países terceiros; |
wenn es sich um globale Mittelbindungen handelt, die sich auf Finanzierungsvereinbarungen mit Drittländern beziehen; | Quando as autorizações globais estiverem associadas a convenções de financiamento com países terceiros; |
|
Es gelten keine Handelsschutzmaßnahmen von Drittländern gegenüber den Einfuhren von Ringbuchmechaniken aus der VR China. | Nenhum país terceiro aplicou medidas de defesa comercial em relação às importações de mecanismos de argolas provenientes da RPC. |
Unter keinen Umständen sollten sie einen Präzedenzfall für die Handelspolitik der Union gegenüber anderen Ländern darstellen. | Não deverão, em circunstância alguma, constituir um precedente para a política comercial da União com outros países. |
Zusammenarbeit mit benachbarten Drittländern | Cooperação com países terceiros vizinhos |
der nachhaltigen Entwicklung des Hochschulwesens in Partnerländern; | O desenvolvimento sustentável de países parceiros no domínio do ensino superior; |
Untergliederung nach Ländern gemäß Teil 3 Abschnitt 4. | Desagregação por país, referida na parte 3, secção 4. |
Nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende EU-Mitgliedstaaten: einzeln nach Ländern aufgegliedert. | Estados-Membros da União fora da zona euro: desagregação por país |
Ausschreibung der Erstattung für die Ausfuhr von Gerste nach bestimmten Drittländern | Concurso para a restituição à exportação de cevada para determinados países terceiros |
Deswegen sollte es auch künftig möglich sein, Hafer nach Drittländern auszuführen. | Afigura-se, pois, indicado garantir que a aveia possa continuar a ser exportada para países terceiros. |
Die Angaben der Mitgliedstaaten sind nach Erzeugnissen, KN-Codes und Ländern aufzuschlüsseln. | As informações fornecidas pelos Estados-Membros devem ser discriminadas por produto, por código NC e por país. |
Anzahl und Art der Organisationen und Projekte, aufgeschlüsselt nach Ländern und Maßnahmen | Número e tipo de organizações e projetos, por país e por ação |
Die nachstehende Tabelle zeigt die Menge der Einfuhren aus anderen Drittländern im Bezugszeitraum. | No quadro que se segue, é apresentado o volume das importações provenientes de outros países terceiros no período considerado. |