laut | barulhento |
laut | forte |
laut | conforme |
Laut | barulho |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Laut"
|
---|
Geburtsdatum laut Ausweis: | Data de nascimento conforme com documentos: |
Laut Definition in Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a der Energiesteuerrichtlinie. | Tal como definidas no artigo 17.o, n.o 1, alínea a), da Directiva «Tributação da Energia». |
Laut Anmeldung sollte sich der Abgabensatz jedoch im Bereich [7 % - 9 %] bewegen. | A notificação previa, contudo, que esta taxa deveria permanecer no intervalo [7 % -9 %]. |
Laut Garantievereinbarung ist die Garantie auf 85 Mrd. EUR im Hauptbetrag beschränkt. | Esta garantia será limitada a 85 mil milhões de EUR em capital na convenção de garantia. |
Laut Etikett ist die Ware als Nahrungsergänzungsmittel zum menschlichen Verzehr aufgemacht. | No rótulo, o produto é apresentado como suplemento alimentar para consumo humano. |
Laut den Begleitunterlagen ist die Ware ein Konzentrat zur Herstellung von Gefrierschutzmittel. | De acordo com os documentos que o acompanham, o produto é um concentrado destinado ao fabrico de anticongelante. |
Laut der Vereinbarung zwischen den Swap-Partnern sollte der endgültige Preis am 15.4.2009 abgerechnet werden. | Nos termos do acordo entre as partes, o preço final seria fixado em 15.4.2009. |
Laut Leitlinien sind Regionalbeihilfen eine besondere Art der Beihilfe, die bestimmten Regionen vorbehalten ist. | Tal como estabelecido nas orientações, os auxílios com finalidade regional constituem uma forma específica de auxílios, uma vez que se destinam a determinadas regiões. |
|
berücksichtigt, dass laut Angaben des Zentrums: | Tem em consideração que, de acordo com o Centro: |
Für Gegenstände kann die Bezeichnung laut Kombinierter Nomenklatur verwendet werden. | Pode utilizar-se em relação aos produtos constantes da classificação na Nomenclatura Combinada. |
gilt unbeschadet der Transaktionen, zu denen Belfius laut Gesetz verpflichtet ist, und | é assumido sem prejuízo das operações que o Belfius será, legalmente, obrigado a realizar; e |
Netto-Leerverkaufsposition nach Überschreiten der Meldeschwelle laut stornierter Meldung | Posição líquida curta, após franqueado o limiar, contida na notificação que é anulada |
Neben den laut einschlägigem Recht vorgeschriebenen Angaben muss zwingend verwendet werden: | Para além das menções obrigatórias impostas pela legislação geral é obrigatório o uso: |
Außerdem ist laut Anmeldung ein Mechanismus zur Kontrolle von Überkompensationen vorgesehen. | Além disso, a notificação estabelece um mecanismo de controlo da sobrecompensação. |
In der Dokumentation müssen die laut Hersteller erlaubten Höchst- und Mindestwerte enthalten sein. | A documentação deve conter os valores mínimos e máximos admissíveis pelo fabricante. |