Minderung | diminuição |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "Minderung"
|
---|
Minderung der Emissionen in das Abwasser | Redução de emissões para as águas residuais |
Sonstige Minderung von Emissionen in das Abwasser | Outras reduções de emissões para as águas residuais |
der Minderung der Überlastung auf den vorhandenen Straßenverkehrswegen. | Atenuação do congestionamento da rede rodoviária existente. |
Allgemeine primäre Maßnahmen/Techniken zur Minderung der Emissionen gasförmiger Verbindungen | Técnicas primárias para reduzir as emissões de compostos gasosos |
|
der Verbesserung der Nachhaltigkeit und der Minderung der Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt. | Melhoria da sustentabilidade e atenuação do impacto ambiental da aviação. |
Ein durch eine zuständige Behörde abgegrenztes Gebiet zur Bekämpfung und Minderung der Lärmbelastung. | Área delimitada por uma autoridade competente para gerir e reduzir a poluição sonora. |
Einrichtungen zur Gewährleistung der vollen Wirkung der Vorkehrungen für die Minderung der NOx-Emissionen | Sistemas para garantir o funcionamento correto das medidas de controlo dos NOx |
Maßnahmen zur Minderung von Treibhausgasemissionen, Lärm und gegebenenfalls anderer negativer Auswirkungen auf die Umwelt. | Medidas a tomar para atenuar as emissões de gases com efeito de estufa, o ruído e, se adequado, outros impactos ambientais negativos. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Strafminderung | diminuição de pena |
Risikobeurteilung und Risikominderung | avaliação e redução de riscos |
Wertminderung des Kapitals | depreciação do capital |
Lärmminderungsverfahren — Ballone | Procedimentos de atenuação do ruído – balões |
Schadstoffminderung durch Adsorption | Redução de poluentes por adsorção |
Lärmminderungsverfahren — Flugzeuge | Procedimentos de atenuação do ruído – aviões |
Lärmminderungsverfahren — Hubschrauber | Procedimentos de atenuação do ruído – helicópteros |
Zulässige formen der kreditrisikominderung | Formas Elegíveis de Redução do Risco de Crédito |
Zinsertrag nach Erfassung einer Wertminderung | Rendimento de Juro Após Reconhecimento da Imparidade |
|
Berechnung der auswirkungen der kreditrisikominderung | Cálculo dos efeitos da redução do risco de crédito |
Entwicklung und Sanierung umfassender, hochwertiger und interoperabler Eisenbahnsysteme und Förderung von Maßnahmen zur Lärmminderung | Desenvolvimento e reabilitação de sistemas ferroviários abrangentes, interoperáveis e de alta qualidade e promoção de medidas de redução do ruído. |
Wertminderungsaufwendungen aus dem Kreditgeschäft; | Perdas por imparidade em empréstimos e adiantamentos; |
Änderung des IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten | Emendas à IAS 36 Imparidade de Ativos |
Berechnung der Wirkung von Kreditrisikominderungstechniken | Cálculo do efeito da utilização de técnicas de redução do risco de crédito |
Anerkennung der Kreditrisikominderung bei Verbriefungspositionen | Reconhecimento da redução do risco de crédito para as posições de titularização |
Lärmminderungsverfahren — Flugzeuge, Hubschrauber und Motorsegler | Procedimentos de atenuação do ruído – aviões, helicópteros e planadores motorizados |
Integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung (IVVU) | Prevenção e controlo integrados da poluição (PCIP) |
Gestaltung der Geschäftskonditionen: Risikominderungsfaktoren / angewandter Prämienaufschlag | Condições de estruturação da operação: fatores de atenuação do risco/majoração de prémio aplicada |