Mindestanforderungen für die Übermittlung: | Padrões mínimos de transmissão: |
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Mindestanforderungen für die Exaktheit: | Padrões mínimos de rigor: |
Mindestanforderungen für die Prüfstrecke. | Se for utilizado o segundo método, não há requisitos a satisfazer pelo pavimento do lado da pista onde não houver microfone. |
Mindestanforderungen für die konzeptionelle Erfüllung: | Padrões mínimos de conformidade com os conceitos: |
Mindestanforderungen an die Qualitätssysteme für die Durchführung der Pharmakovigilanz-Tätigkeiten | Requisitos mínimos dos sistemas de qualidade para a realização de atividades de farmacovigilância |
Mindestanforderungen und Verfahren für die Kontrolle der besonderen Merkmale | Exigências mínimas e procedimentos de controlo da especificidade |
Verbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Zeugnissen an Schiffsleute, die Brückenwache gehen | Requisitos mínimos obrigatórios para a certificação como marítimos da mestrança e marinhagem que façam parte de quartos de navegação |
mit Mindestanforderungen an Vorstufenpflanzgut von Kartoffeln und mit den EU-Klassen für dieses Vorstufenpflanzgut | que determina as condições mínimas e as classes da União de batatas de semente de pré-base |
Die Mindestanforderungen für stichprobenartige Überprüfungen durch einen Prüfer nach Anhang 18 dieser Regelung müssen eingehalten sein. | Devem ser satisfeitas as prescrições mínimas enunciadas no anexo 18 do presente regulamento, no que se refere à recolha de amostras por parte de um inspector. |
Sie legt die Mindestanforderungen für die von den nationalen Agenturen und der unabhängigen Prüfstelle durchzuführenden Kontrollen fest. | Fixa os requisitos mínimos para a realização de controlos pela agência nacional e pelo organismo de auditoria independente. |