Nachstehend als „die Überwachungsbehörde“ bezeichnet. | A seguir designado «Órgão de Fiscalização». |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Die EFTA-Überwachungsbehörde (nachstehend als „die Überwachungsbehörde“ bezeichnet) ist entschlossen, rechtswidrige Beihilfen nicht zu tolerieren. | O Órgão de Fiscalização da EFTA (a seguir designado «Órgão de Fiscalização») tem demonstrado que está disposto a adoptar uma posição firme contra os auxílios ilegais. |
Nachstehend als „die EZB-Empfehlung“ bezeichnet. | A seguir denominada «Recomendação do BCE». |
Nachstehend als „die Kommission“ bezeichnet. | A seguir denominada «Comissão». |
Nachstehend als „die Verordnung“ bezeichnet. | A seguir denominado «Regulamento». |
Nachstehend als „die Regelung zur Förderung alternativer Heizsysteme“ bezeichnet. | A seguir designado «regime de aquecimento alternativo». |