Name und Anschrift eines Beschwerdeempfängers. | Nome e coordenadas do destinatário de reclamações. |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado. |
Vollständiger Name und Anschrift des Einführers oder seines befugten Vertreters. | Indicar o nome e endereço completos do importador ou do seu representante autorizado. |
Vollständiger Name und Anschrift des tatsächlichen (Wieder-)Ausführers und nicht eines Agenten. | Indicar o nome e endereço completos do (re)exportador (e não de um agente). |
Vollständiger Name und Anschrift des tatsächlichen Einführers und nicht eines Agenten. | Indicar o nome e endereço completos do importador (e não de um agente). |
Namen und Anschrift des Herstellers und gegebenenfalls seines Bevollmächtigten in der Gemeinschaft; | o nome e endereço do fabricante e, se for caso disso, o nome e endereço do seu representante autorizado na Comunidade; |
Vollständiger Name und Anschrift des Inhabers der Bescheinigung und nicht eines Agenten. | Indicar o nome e endereço completos do requerente do certificado (e não de um agente). |
Namen, Anschrift, Stadt, Postleitzahl, Land, Telefonnummer, Faxnummer und elektronische Anschrift des Registerführers seines Registers | Nome, endereço, localidade, código postal, país, número de telefone, número de fax e endereço de correio electrónico do administrador do seu registo. |