"Ständer" auf Portugiesisch


Ständercoluna
Ständerarmação de apoio


Beispieltexte mit "Ständer"

Er hat einen Ständer mit Kipp- und Schwenkmechanismus und eine spiegelungsfreie Oberfläche.Tem um suporte com um mecanismo de inclinação e de rotação e uma superfície antirreflexo.
Er hat einen festen Ständer ohne Kipp- und Schwenkmechanismus und wird mit einer Fernbedienung gestellt.Tem um suporte fixo sem mecanismo de inclinação e de rotação, sendo apresentado com um comando à distância.
Es hat einen festen Ständer ohne Kipp- und Schwenkmechanismus und wird mit einer Fernbedienung gestellt.Tem um suporte fixo sem mecanismo de inclinação e rotação, sendo apresentado com um comando à distância.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Küvettenständersuporte de cubetas
Pipettenständersuporte de pipetas
Reagenzglasständersuportes de frascos para reagentes em vidro
Reaktionsgefäßständersuporte de tubos de microcentrífuga
Tischständersuporte de mesa
einem gusseisernen Geräteständer,um suporte porta-ferramentas vertical, de ferro fundido,
einem Geräteständer aus Edelstahl,um suporte porta-ferramentas vertical, de aço inoxidável,
gerupft, ausgenommen, ohne Kopf und Ständer, mit Hals, Herz, Leber und Muskelmagen, genannt ‚Hühner 70 v. H.‘Depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas, mas com pescoço, coração, fígado e moela, denominados “frangos 70 %”:
gerupft, ausgenommen, ohne Kopf und Ständer, mit Hals, Herz, Leber und Muskelmagen, genannt ‚Truthühner 80 v. H.‘Depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas, com pescoço, coração, fígado e moela, denominados “perus 80 %”
Hühner, gerupft, ausgenommen, ohne Kopf und Ständer, aber mit Hals, Herz, Leber und Muskelmagen in unregelmäßiger Zusammensetzung:Galos e galinhas depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas, mas com pescoço, coração, fígado e moela, em composição irregular:
gerupft, ausgenommen, ohne Kopf und Ständer, ohne Hals, Herz, Leber und Muskelmagen, genannt ‚Hühner 65 v. H.‘; andere Angebotsformen:Depenados, eviscerados, sem cabeça nem patas e sem pescoço, coração, fígado e moela, denominados “frangos 65 %”, ou apresentados de outro modo:
gerupft, ausgenommen, ohne Kopf und Ständer, ohne Hals, Herz, Leber und Muskelmagen, genannt „Truthühner 73 v. H.“; andere AngebotsformenDepenados, eviscerados, sem cabeça nem pescoço, sem patas, coração, fígado e moela, denominados “perus 73 %”, ou apresentados de outro modo
Kleiderhaken, Huthalter, Konsolen, Handtuchhalter, Bürsten und Schlüsselbretter, Stützen und ähnliche Waren aus unedlen Metallen (ohne Kleiderständer als Möbel)Pateras, portachapéus, cabides e artefactos semelhantes, de metais comuns