coluna | Box |
coluna | Kolonne |
coluna | Lautsprecherbox |
coluna | Rubrik |
coluna | Säule |
|
Beispieltexte mit "coluna"
|
---|
coluna de elevação | Hubrohr |
Coluna 1: Excesso em relação aos limites | Spalte 1: Überschreitung der Obergrenzen |
Coluna 5 (N.o CdE): número do Conselho da Europa (CdE) | Spalte 5 (CoE-Nr.): Die vom Europarat (CoE) verwendete Nummer |
Coluna 1 (N.o FL): número de identificação único da substância | Spalte 1 (FL-Nr.): Die eindeutige Identifikationsnummer des Stoffes |
Coluna 3 (N.o CAS): número de registo CAS (Chemical Abstracts Service) | Spalte 3 (CAS-Nr.): Die Registriernummer des Chemical Abstracts Service (CAS) |
Coluna 9 (Referência): Referência ao organismo científico que efetuou a avaliação. | Spalte 9 (Bewertung durch): Verweis auf das wissenschaftliche Gremium, das die Bewertung durchgeführt hat. |
Coluna 4 (N.o CMPAA): número do Comité Misto FAO/OMS de Peritos em Aditivos Alimentares (CMPAA) | Spalte 4 (JECFA-Nr.): Die Nummer des gemeinsamen FAO/WHO-Sachverständigenausschusses für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA) |
Coluna para HPLC (25 cm × 4 mm de diâmetro interno), com enchimento de fase RP-18 (granulometria de 4 μm). | HPLC-Säule (25 cm × 4 mm Innendurchmesser), gepackt mit RP-18-Phase (Korngröße 4 μ). |
mangueira de alimentação coluna | Zuführschlauch Säule |
O valor numérico do valor-limite excedido deve ser indicado na segunda coluna. | In der zweiten Spalte ist der numerische Wert des überschrittenen Grenzwerts anzugeben. |
|
Deve ser aditada no final do quadro uma linha com os totais globais, indicando os montantes totais de cada coluna. | Am Ende der Tabelle ist eine Reihe mit den Gesamtbeträgen für alle Spalten anzufügen. |
Em ambas as extremidades deste cilindro são inseridos suportes roscados para poder ligar dois ou mais eléctrodos e criar uma coluna. | An beiden Enden des Zylinders sind konische Gewindefassungen vorgesehen, so dass zwei oder mehr Elektroden angestückt werden können. |
É suprimida a coluna 3. | Spalte 3 wird gestrichen. |
Quotas compradas (a indicar apenas na coluna N) | Gekaufte Quoten (nur für Spalte N) |
É suprimida a coluna respeitante à daminozida. | Die Spalte für Daminozid wird gestrichen. |
Montantes emitidos, coluna (1) no Quadro 1 (Passivo) | Ausstehende Ausgaben, Spalte (l) in Tabelle 1 (Verbindlichkeiten) |
É aditada a seguinte coluna respeitante ao fludioxonil: | Für Fludioxonil wird folgende Spalte hinzugefügt: |
É aditada a seguinte coluna respeitante à beflubutamida: | Für Beflubutamid wird folgende Spalte angefügt: |
Operações preliminares, condicionamento da coluna capilar. | Vorbereiten, Einfahren der Kapillarsäule |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
coluna | Ständer |
Valor (coluna V) | Wert (Spalte V) |
Número (coluna N) | Anzahl (Spalte N) |
Quantidade (coluna Q) | Menge (Spalte Q) |
Coluna A código alfabético de acordo com a nomenclatura de países e territórios para as estatísticas do comércio externo da União | Spalte A alphabetischer Code gemäß dem Verzeichnis der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Union |
Efetivo médio (coluna A) | Durchschnittlicher Bestand (Spalte A) |
|
Ano de nascimento (coluna B) | Geburtsjahr (Spalte B) |
Número de pessoas (coluna P) | Anzahl der Personen (Spalte P) |
Tempo de trabalho anual (coluna Y1) | Jahresarbeitszeit (Spalte Y1) |
Quotas ou outros direitos (coluna 1) | Quoten und andere Rechte (Spalte 1) |
temperatura da coluna: 260 °C ± 5 °C; | Säulentemperatur: 260 ± 5 °C; |
Impostos, imposição suplementar (coluna T) | Steuern, Zusatzabgabe (Spalte T) |