Verantwortung | responsabilidade |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Beispieltexte mit "Verantwortung"
|
---|
politische Verantwortung | responsabilidade política |
Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung. | A responsabilidade própria dos seus subordinados não o isenta de nenhuma das responsabilidades que lhe incumbem. |
Die genannten Tiere bleiben während der Verbringung zu anderen als Handelszwecken in der Verantwortung | Durante a circulação sem caráter comercial, os animais supramencionados continuarão a ser da responsabilidade: |
soziale Verantwortung von Unternehmen | responsabilidade social das empresas |
dem Grad der persönlichen Verantwortung des Bediensteten; | o grau de responsabilidade do membro do pessoal, |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Übernahme der Verantwortung für alle Personalangelegenheiten, | Ser responsável por todas as questões de pessoal; |
ihre Verantwortung für Umwelt und Wirtschaft wahrnehmen wollen, | assumir uma responsabilidade ambiental e económica, |
Sie werden unter der Verantwortung des Anweisungsbefugten verwaltet. | Essas contas são geridas sob a responsabilidade do gestor orçamental. |
trägt die Verantwortung für die Durchführung des gesamten Vorhabens, | Assume a responsabilidade por assegurar a execução da totalidade da operação; |
Private Produktionsunternehmen sollten die Verantwortung für die Filmproduktion tragen. | A atividade de produção cinematográfica devia passar a ser da competência das produtoras privadas. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
verantwortungsvoll | responsável |
Mitverantwortung der Erzeuger | corresponsabilidade dos produtores |
Gesamtverantwortung für das Vorgehen der Streitkräfte. | Total responsabilidade pelas ações das forças armadas. |
Wissenschaftliche Zusammenarbeit für verantwortungsvolle Fischerei | Cooperação científica para uma pesca responsável |
Die Gesamtverantwortung für das Programm verbleibt bei der Kommission. | A responsabilidade geral pelo programa continua a caber à Comissão. |
Weitere Initiativen zur verantwortungsvollen Kreditvergabe und -aufnahme | Novas iniciativas em matéria de concessão e contração responsáveis de crédito |
Wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit für verantwortungsvolle Fischerei | Cooperação científica e técnica com vista a uma pesca responsável |
Die GFP beruht auf den nachstehenden Grundsätzen verantwortungsvoller Verwaltung: | A Política Comum das Pescas segue os seguintes princípios de boa governação: |
der verantwortungsvollen Forschung und Innovation (einschließlich Geschlechtergleichstellung), | À investigação e inovação responsáveis, incluindo as questões de género; |