WETTBEWERB AUF DEM UNIONSMARKT | CONCORRÊNCIA NO MERCADO DA UNIÃO |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "WETTBEWERB AUF DEM UNIONSMARKT"
|
---|
Risiko von Lieferengpässen/Wettbewerb auf dem Unionsmarkt | Risco de escassez da oferta/concorrência no mercado da União |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Wettbewerb auf dem EU-Markt | Concorrência no mercado da UE |
den Wettbewerb auf dem Energiemarkt zu fördern; | Promover a concorrência no mercado da energia; |
Die CIRR verzerren nicht die Wettbewerbsbedingungen auf dem Inlandsmarkt. | as TJCR não devem distorcer as condições de concorrência no mercado nacional; e |
Dasselbe gilt, wenn viele effektive Wettbewerber auf dem Markt vertreten sind. | O mesmo se passa no caso de existir um grande número de concorrentes efectivos no mercado. |
Die Unterstützung für Ernteversicherungen darf zu keinen Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt führen. | O apoio aos seguros de colheitas não deve distorcer a concorrência no mercado de seguros. |
Dies wiegt jedoch nicht schwerer als die Notwendigkeit, einen fairen Wettbewerb auf dem Markt wiederherzustellen. | Considera-se que a instituição de medidas restabeleceria uma concorrência leal no mercado. |
Der Wettbewerb auf dem Versicherungsmarkt hängt von der Verfügbarkeit von Alternativen zum Erwerb traditioneller Versicherungsleistungen ab [29]. | A concorrência no mercado dos seguros é influenciada pela disponibilidade de alternativas à subscrição de produtos de seguros tradicionais [29]. |
Ziehen sie die letztgenannte Option vor, sind ihre Risiken nicht mehr dem Wettbewerb auf dem Versicherungsmarkt ausgesetzt. | Se optarem por esta última possibilidade, estão a encerrar o mercado de seguros no que se refere aos seus riscos. |
|
Nachfrage auf dem Unionsmarkt; | Procura no mercado da União; |
Rentabilität auf dem Unionsmarkt | Rendibilidade no mercado da União |
Verkaufsmenge auf dem Unionsmarkt | Volume de vendas no mercado da União |
E. LAGE AUF DEM UNIONSMARKT | E. SITUAÇÃO DO MERCADO DA UNIÃO |
Preis auf dem Unionsmarkt (in EUR/Stück) | Preço unitário no mercado da União (euros/unidade) |
Durchschnittlicher Verkaufspreis je Einheit auf dem Unionsmarkt (EUR/m2) | Preço unitário médio de venda no mercado da União (EUR/m2) |
Der Großteil des auf dem Unionsmarkt verkauften DCD ist Standardware. | A maioria da DCD vendida no mercado da União é do tipo corrente. |
Zu diesem Zweck wurden die Produktionskosten auf dem Unionsmarkt im UZ ermittelt. | Por conseguinte, foi determinado o custo de produção no mercado da União, durante o PI. |