erleichtern | aliviar |
erleichtern | atenuar |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "erleichtern"
|
---|
müssen die Räumlichkeiten gut beleuchtet sein, um amtliche Kontrollen zu erleichtern. | as instalações devem ser bem iluminadas para facilitar os controlos oficiais. |
Es besteht daher weiterhin Bedarf, den Ausbau der ökologischen Tierhaltung zu erleichtern. | Continua, portanto, a ser necessário apoiar o desenvolvimento da criação de animais segundo o modo de produção biológico. |
Die Agentur erstellt technische Anleitungen, um die Umsetzung dieses Artikels zu erleichtern. | A Agência elabora notas técnicas de orientação a fim de facilitar a execução do presente artigo. |
Wenn erforderlich, werden Tritte und Handläufe angebracht, um das Einsteigen zu erleichtern. | Deverão ser previstos estribos e corrimãos, sempre que necessário, para facilitar o acesso. |
Europäische Koordinatoren sollten die koordinierte Verwirklichung der Kernnetzkorridore erleichtern. | Os coordenadores europeus deverão facilitar a implantação coordenada dos corredores da rede principal. |
Ein verstärkter Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wird derartige Maßnahmen erleichtern. | O aumento do intercâmbio de informações entre os Estados-Membros facilitará esta ação. |
Die nationalen Normungsorganisationen sollten außerdem die Mitwirkung von Interessenträgern fördern und erleichtern. | Os organismos nacionais de normalização deverão igualmente encorajar e facilitar a participação dos interessados. |
|
Weitere Informationen, die die Identifizierung des Adressaten erleichtern könnten | Outras informações que possam facilitar a identificação do destinatário |
Die nationalen Behörden der Mitgliedstaaten erleichtern die Arbeit der Bediensteten der Agentur. | As autoridades nacionais dos Estados-Membros devem facilitar o trabalho do pessoal da Agência. |
Kernnetzkorridore sind ein Instrument, das die koordinierte Verwirklichung des Kernnetzes erleichtern soll. | Os corredores da rede principal são um instrumento destinado a facilitar a implantação coordenada da rede principal. |
Die Kommission und gegebenenfalls die Mitgliedstaaten fördern und erleichtern in Bezug auf persistente organische Schadstoffe: | A Comissão e os Estados–Membros devem, conforme adequado, promover e facilitar, em relação aos poluentes orgânicos persistentes: |
Die Streitparteien erleichtern die Arbeit des Schiedsgerichts und werden insbesondere mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln | As partes no diferendo facilitarão o trabalho do Tribunal Arbitral, utilizando, nomeadamente, todos os meios à sua disposição para: |
Die Überprüfung schließt die Bewertung von Konstruktionsoptionen ein, die die Wiederverwendung und das Recycling erleichtern können. | A revisão inclui a avaliação das opções de conceção que possam facilitar a reutilização e a reciclagem. |
Diese Beispiele zeigen einige Anordnungen, die das Verständnis der Bestimmungen erleichtern sollen, und sind nicht als Konstruktionsvorschriften gedacht. | Estes exemplos visam uma melhor compreensão das disposições e podem não reflectir de perto a realidade. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
den Austausch von Fachwissen und bewährten Praktiken erleichtern; | Facilitar o intercâmbio de competências e de boas práticas; |
B3 Die Berücksichtigung folgender Faktoren kann diese Feststellung erleichtern: | B3 A consideração dos seguintes factores pode ajudar a essa determinação: |
Der Zweck des Krisenstabs besteht darin, ein rasches und effizientes Handeln zu erleichtern. | A unidade de crise terá por objectivo facilitar a acção rápida e eficaz. |
Die internen EWR-Leitlinien wurden entwickelt, um die Einhaltung des EWR-Abkommens zu erleichtern. | As orientações relativas aos auxílios estatais foram concebidas com vista a facilitar o cumprimento do Acordo EEE. |
Die Kommission kann Vermerke mit technischen Leitlinien herausgeben, um die Zertifizierung zu erleichtern. | A Comissão pode emitir notas de orientação técnica, a fim de facilitar essa certificação. |
Um die Koordinierung zwischen den ESI-Fonds zu erleichtern, könnten gemeinsame Begleitausschüsse eingerichtet werden. | Deverão ser criados comités de acompanhamento conjuntos, com vista a facilitar a coordenação dos FEEI. |
Gelände, das mechanisch geebnet oder geglättet wurde, um Bewirtschaftungspraktiken wie Rieselbewässerung zu erleichtern. | Área de terreno, geralmente um campo, que foi mecanicamente aplanado ou alisado para facilitar práticas de gestão, como a rega por alagamento. |