gesetzt | ponderado |
gesetzt | sério |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Beispieltexte mit "gesetzt"
|
---|
Das Delta von Credit Default Swaps wird gleich 1 gesetzt. | Os swaps de risco de incumprimento devem ser considerados como tendo um delta 1. |
Der Name der Region wird grundsätzlich in schwarzen Lettern gesetzt. | Os nomes das regiões vêm sempre em tipo preto. |
Die anderen gemeinsamen Eigentümer werden vorab hiervon in Kenntnis gesetzt. | Ser dado aviso prévio aos outros comproprietários; |
Das Dokument wird auf die Tagesordnung der Fachkommission zur Beschlussfassung gesetzt. | O documento é inscrito na ordem do dia da comissão para decisão. |
Die Kommission wird von jeder entsprechenden Maßnahme unverzüglich in Kenntnis gesetzt. | A Comissão deve ser informada de tais medidas sem demora injustificada. |
Für gemeinsame und programmspezifische Outputindikatoren wird der Ausgangswert auf null gesetzt. | Os indicadores de realização comuns e os indicadores de realização específicos dos programas são formulados ab initio. |
Für gemeinsame und programmspezifische Outputindikatoren werden die Ausgangswerte auf Null gesetzt. | Os indicadores de realização comuns e específicos dos programas são formulados ab initio. |
|
Dazu muss die Informationsdichte auf „Alles“ gesetzt werden. | Para este ensaio, a densidade de informação deve ser comutada para «apresentação completa». |
Der Responsefaktor von α-Cholestanol soll gleich 1 gesetzt werden. | Considera-se igual a 1 o coeficiente de resposta para o α-colestanol. |
Kein anderes Thema darf auf die Tagesordnung für diese Tagung gesetzt werden. | Da ordem do dia dessa reunião não poderá constar qualquer outro assunto. |
C. nur mit Zustimmung der Untersuchungsbehörde wieder in Betrieb gesetzt werden. | só voltam a ser ligados com a autorização da entidade responsável em matéria de investigação; |
Muss eine zusätzliche endgültige Unterrichtung erfolgen, kann eine kürzere Frist gesetzt werden." | Pode ser fixado um período mais curto sempre que uma outra divulgação final já tenha sido efetuada.". |
bevor das Fahrzeug nach jeder manuellen Betätigung des Antriebssystems erneut in Bewegung gesetzt wird. | Antes de o veículo ser posto em marcha pela primeira vez depois de cada activação manual do sistema de propulsão. |
dass die Bewilligungsbehörde über alle Aspekte in Kenntnis gesetzt wird, welche die Bewilligung berühren können. | Notificar o Estabelecimento de Licenciamento de todos os fatores que possam afetar a autorização. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
entgegengesetzt | oposto |
herabgesetzt | rebaixado |
Vorgesetzte | superior |
ausgesetztes Kind | criança abandonada |
Uhrwerke, vollständig und zusammengesetzt | Mecanismos de aparelhos de controlo do tempo, completos e montados (exceto mecanismos de pequeno volume para relógios) |
Handdredgen, an Bord von Schiffen eingesetzt | Dragas de mão utilizadas a bordo do navio |
Gehalt an n-3- und n-6-Fettsäuren, falls zugesetzt | teor de ácidos gordos n-3 e n-6 (se adicionados) |
Stäbe und Friese für Parkett, nicht zusammengesetzt | Tacos e frisos, não montados, para parqué |
ganze Pelzfelle, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nicht zusammengesetzt | Peles com pelo inteiras, com ou sem cabeça, cauda ou patas, não reunidas (não montadas) |
|
Köpfe, Schwänze, Klauen und andere Teile, Abfälle und Überreste, nicht zusammengesetzt | Cabeças, caudas, patas e outras partes, desperdícios e aparas, não reunidos (não montados) |
Vollständige und unvollständige Uhrwerke und Uhrrohwerke, außer für Kleinuhren, nicht zusammengesetzt | Mecanismos de relojoaria, completos ou incompletos, não montados |
im Voraus festgesetzter Preis | preço preestabelecido |
dem Folgendes zugesetzt wurde: | A que foram adicionados: |
Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. | A sua senha foi redefinida. |
Optische Anzeige „Last abgesetzt“ | Visualizador ótico "Carga liberada" |
Folgende Wirtschaftsjahre werden festgesetzt: | São estabelecidas as seguintes campanhas de comercialização: |
Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe | Número máximo de navios presentes em qualquer momento |
Einfuhr bestimmter zusammengesetzter Erzeugnisse | Importações de determinados produtos compostos |