"Der Eintrag für Italien erhält folgende Fassung:" auf Schwedisch


Der Eintrag für Italien erhält folgende Fassung:Posten för Italien ska ersättas med följande:

Weitere Deutsch-Schwedisch Übersetzungen

Der Eintrag für Chlorat erhält folgende Fassung:Posten för klorat ska ersättas med följande:
Der Eintrag für Perfluoroctansulfonate erhält folgende Fassung:Posten för perfluoroktansulfonat ska ersättas med följande:
Der Eintrag für Spanien erhält folgende Fassung:Posten för Spanien ska ersättas med följande:
Der Eintrag für den Flughafen Madrid erhält folgende Fassung:Uppgifterna om flygplatsen i Madrid ska ersättas med följande:
Der Eintrag für den Hafen Livorno-Pisa erhält folgende Fassung:Uppgifterna om hamnen i Livorno-Pisa ska ersättas med följande:
Der Eintrag für die Regelung Nr. 13 erhält folgende Fassung:Posten för föreskrifter nr 13 ska ersättas med följande:
dd) Der Eintrag für Scholle im Skagerrak erhält folgende Fassung:dd) Uppgifterna för rödspätta i Skagerrak ska ersättas med följande:
Der Eintrag für Kabeljau in dem Gebiet NAFO 3M erhält folgende Fassung:Uppgifterna för torsk i Nafo 3M ska ersättas med följande:
Der Eintrag für Rotbarsche in dem Gebiet NAFO 3M erhält folgende Fassung:Uppgifterna för kungsfisk i Nafo 3M ska ersättas med följande: