Format des Studienprotokolls | Format för studieprotokoll |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Schwedisch Übersetzungen |
---|
Gemeinsames Informationsbild des Grenzvorbereichs | Gemensam underrättelsebild av situationen före gränserna |
Diese allgemeinen Informationen umfassen zumindest: | Sådan allmän information ska åtminstone innehålla följande: |
ein gemeinsames Informationsbild des Grenzvorbereichs; | En gemensam underrättelsebild av situationen före gränserna. |
Informationen über Maßnahmen des Engpassmanagements | Information avseende åtgärder för hantering av överbelastning |
Name und Kontaktinformationen des Tierhalters; | Ägarens namn och kontaktuppgifter. |
Format des Abschlussberichts über die Studie | Format för slutrapport |
Informationen seitens des Leiters der Mission | Information från uppdragschefen |
Informationen über den Nährwert des Erzeugnisses. | Information om produktens näringsinnehåll. |
Information des Europäischen Parlaments und des Rates | Information till Europaparlamentet och rådet |